- กำเนิดวรรณคดีเปอร์เซีย
- ลักษณะเฉพาะ
- วรรณคดีเปอร์เซียยุคก่อนอิสลาม
- วรรณกรรมเปอร์เซียคลาสสิก
- วรรณกรรมเปอร์เซียสมัยใหม่
- ผู้เขียนและผลงาน
- Hakim Abol-Qasem Ferdousí-e Tusí (Ferdousí) (935-1020)
- อาบูฮาเหม็ดโมฮาเหม็ดบี. อาบูบาการ์เอบราฮิม (- 1221)
- Nezâmí-ye Ganŷaví (1141-1209)
- Forugh Farrojzad (2478-2510)
- Sadeq Hedayat (2446-2494)
- อ้างอิง
วรรณกรรมเปอร์เซียหมายถึงประเพณีวรรณกรรมที่โผล่ออกมาในศตวรรษที่สามอิสลาม (ทรงเครื่องศตวรรษ d. ซี) พร้อมกันกับการฟื้นตัวของภาษาเปอร์เซียเป็น สื่อวรรณกรรม
เป็นเวลากว่าสหัสวรรษที่ยังคงดำรงอยู่ในฐานะ 'ประเพณี' ที่มีชีวิตและมีประสิทธิผลอย่างมาก และเขามีคำสั่งที่ไม่ตรงกันสำหรับกิจกรรมทั้งหมดในระดับวรรณกรรมที่มีการศึกษา
รูปปั้น Ferdowsi ตัวแทนวรรณคดีเปอร์เซียในกรุงเตหะราน
พลังเชิงบรรทัดฐานของมันยังเห็นได้ชัดในวรรณกรรมของประเทศมุสลิมอื่น ๆ ที่ไม่ได้พูดภาษา แต่ได้รับอิทธิพลอย่างมากจากประเพณีวรรณกรรมนี้
แม้แต่อารยธรรมที่ไม่ใช่มุสลิม - โดยเฉพาะชาวยิวและชาวโซโรแอสเตรียนก็ปฏิบัติตามกฎคลาสสิกอย่างซื่อสัตย์เมื่อจัดการกับบทกวีของเปอร์เซียโดยมีหัวข้อที่เป็นประเพณีทางศาสนาของพวกเขาเอง
ความเป็นเจ้าโลกของระบบบรรทัดฐานของวรรณกรรมคลาสสิกของเปอร์เซียถูกทำลายลงในศตวรรษที่ 20 เมื่อวรรณกรรมเปอร์เซียสมัยใหม่ปรากฏขึ้นประเพณีที่ค่อนข้างแตกต่างและได้รับอิทธิพลอย่างลึกซึ้งจากแบบจำลองตะวันตก
กำเนิดวรรณคดีเปอร์เซีย
วัฒนธรรมเปอร์เซียมีต้นกำเนิดจากการอพยพหลายครั้งซึ่งมีจุดหมายปลายทางอยู่ที่ที่ราบสูงอิหร่านระหว่างทะเลแคสเปียนและอ่าวเปอร์เซีย ชาวเอเชียไมเนอร์ทางใต้ของรัสเซียและยูเครนไปที่นั่น
วรรณกรรมของเขาคาดว่าจะมีช่วงเวลาทางวัฒนธรรมมากกว่า 2,500 ปี อย่างไรก็ตามเอกสารจำนวนมากที่ผลิตในยุคแรก ๆ (ยุคก่อนอิสลาม) ไม่สามารถกู้คืนได้
อย่างไรก็ตามวรรณกรรมของเปอร์เซียมีการแพร่กระจายอย่างมากเนื่องจากความกว้างใหญ่ของอาณาจักร ด้วยเหตุนี้ผลงานที่เขียนด้วยภาษาเปอร์เซียจึงสามารถพบได้ในประเทศต่างๆเช่นปากีสถานอัฟกานิสถานอินเดียและประเทศอื่น ๆ ในเอเชียกลาง
ลักษณะเฉพาะ
วรรณคดีเปอร์เซียยุคก่อนอิสลาม
จนถึงช่วงปลายสมัย Sassanid (226-651 CE) อาณาจักรเปอร์เซียยุคก่อนอิสลามเป็นสังคมที่ไม่มีการเขียน เป็นผลให้วรรณกรรมของเขาเป็นเรื่องเล่าสืบต่อกันมาเป็นเวลานาน
ในยุคแรกของอาณาจักรนี้การเขียนถูกใช้ในจารึกราชวงศ์หรือเพื่อจุดประสงค์ในการบริหารและเศรษฐกิจ ดังนั้นเป็นสิทธิพิเศษเฉพาะของพวกธรรมาจารย์หรือนักเทศน์นักบวชเป็นเวลาหลายศตวรรษ
ผลงานในช่วงนี้ ได้แก่ บทกวีทางศาสนาและเรื่องราวความรัก ภาษาที่ใช้ในการประพันธ์คือภาษาอราเมอิกและภาษากรีก
เนื่องจากส่วนใหญ่เป็นวรรณกรรมในยุคนี้จึงมีงานวรรณกรรมที่มีคุณค่าน้อยมากที่สามารถดำรงอยู่ได้
วรรณกรรมเปอร์เซียคลาสสิก
ช่วงเวลานี้อยู่ในกรอบระหว่างศตวรรษที่ 9 ถึงกลางศตวรรษที่ 19 ในช่วงเวลานั้นการถือกำเนิดของกระดาษและการทำงานของแท่นพิมพ์เครื่องแรกทำให้เกิดงานวรรณกรรมที่เป็นลายลักษณ์อักษร
อีกปัจจัยหนึ่งในวิวัฒนาการของวรรณคดีเปอร์เซียในช่วงนี้คือการพิชิตดินแดนของพวกเขาในอาหรับ ตรงกันข้ามกับปกติในกรณีเหล่านี้ภาษาเปอร์เซียกลายเป็นภาษาที่ใช้ในการปกครองของชาวมุสลิมกลุ่มแรก
งานเขียนเกือบทั้งหมดในช่วงเวลานี้อยู่ในรูปแบบของกวีนิพนธ์แม้ว่างานที่มีความสำคัญบางอย่างในเรื่องร้อยแก้วก็มาจากช่วงเวลานั้น ในหมู่พวกเขามี Aladdin, Ali Baba และสี่สิบหัวขโมยหรือ Sinbad กะลาสีเรือ
ด้วยเหตุนี้นักประวัติศาสตร์ชาวเปอร์เซียและบุคคลที่มีจิตวิญญาณจึงถ่ายทอดงานเขียนไปยังโลกมุสลิมซึ่งบางคนมาจากยุคก่อนอิสลาม สิ่งเหล่านี้รวมถึงเรื่องราวประวัติศาสตร์คำสั่งสอนทางศีลธรรมและคำแนะนำทางการเมือง
แม้จะมีการปกครองของอาหรับชาวเปอร์เซียก็กลายเป็นข้าราชการและอาลักษณ์ของจักรวรรดิ จึงค่อยๆเป็นนักเขียนและกวี พวกเขาเขียนเป็นภาษาเปอร์เซีย แต่ยังเขียนเป็นภาษากรีกและภาษาอาหรับด้วย
วรรณกรรมเปอร์เซียสมัยใหม่
ในศตวรรษที่ 19 วรรณกรรมของเปอร์เซียได้รับการเปลี่ยนแปลงอย่างมาก จุดเริ่มต้นของการเปลี่ยนแปลงนี้เกิดจากความต้องการทางการเมืองของรัฐบาลในสมัยที่ต้องปรับวรรณกรรมเปอร์เซียให้เข้ากับความก้าวหน้าและความทันสมัยของสังคม
นักวิจารณ์วรรณกรรมหลายคนแย้งว่ากวีนิพนธ์ของเปอร์เซียควรสะท้อนความเป็นจริงของประเทศในช่วงเปลี่ยนผ่าน ด้วยเหตุนี้กระบวนการของการทดลองด้วยวาทศาสตร์และความหมายเชิงศัพท์ใหม่จึงเริ่มขึ้น
ในทำนองเดียวกันวรรณกรรมตะวันตกหลายแง่มุมได้รับการปรับให้เข้ากับความต้องการของวัฒนธรรมอิหร่าน
นักเขียนชาวเปอร์เซียคนใหม่ในช่วงเวลานี้สร้างเรื่องราวที่มุ่งเน้นไปที่พล็อตและการกระทำมากกว่าอารมณ์หรือตัวละคร
นอกจากนี้ยังทดลองด้วยแนวทางที่แตกต่างกันตั้งแต่ความสมจริงและธรรมชาตินิยมไปจนถึงจินตนาการเหนือจริง
ผู้เขียนและผลงาน
Hakim Abol-Qasem Ferdousí-e Tusí (Ferdousí) (935-1020)
เขายังเป็นที่รู้จักในนาม "พระเจ้าแห่งพระวจนะ" เขาถือเป็นกวีคนสำคัญที่สุดในวรรณคดีเปอร์เซีย เขาเป็นผู้เขียนมหากาพย์อมตะชื่อshāhnāmaหรือ Book of Kings นี่คือผลงานระดับชาติของเปอร์เซีย (ปัจจุบันคืออิหร่าน)
อาบูฮาเหม็ดโมฮาเหม็ดบี. อาบูบาการ์เอบราฮิม (- 1221)
นี่คือนักเวทย์และกวีชาวมุสลิมเปอร์เซีย เขาได้รับการยอมรับจากผลงานชิ้นเอกเรื่อง Mantiq al Tayr (The Language of the Birds หรือ The Conference of the Birds) ในงานนี้จิตวิญญาณของมนุษย์ถูกเปรียบเทียบกับนก
ผลงานอื่น ๆ ในละครของเขา ได้แก่ Diwan กลุ่มสี่คนชื่อ Mukhtar-Nama, Moktar หรือ Mukhtar Nama (Book of Choice) และ Tadhkirat al-Awliya หรือ Tazkirat al-Awliyā (อนุสรณ์แห่งสิทธิชน)
Nezâmí-ye Ganŷaví (1141-1209)
เขาได้รับการพิจารณาให้เป็นหนึ่งในกวีมหากาพย์โรแมนติกของวรรณคดีเปอร์เซีย มรดกทางวัฒนธรรมของพวกเขาเป็นที่เคารพนับถืออย่างมากในอิหร่านอัฟกานิสถานทาจิกิสถานและอาเซอร์ไบจานในปัจจุบัน รูปแบบที่สมจริงและเป็นภาษาพูดเป็นจุดเด่นของงานของเขา
จากการผลิตวรรณกรรมของผู้แต่งคนนี้เราสามารถอ้างถึง Haft Paykar (ความงามทั้งเจ็ด) ความโรแมนติคที่น่าเศร้าชื่อ Chosroes และ Shirin และ Eskandar-nameh (หนังสือของ Alexander)
Forugh Farrojzad (2478-2510)
Forugh Farrojzad เป็นกวีและผู้กำกับภาพยนตร์ชาวอิหร่าน เธอยังเป็นสัญลักษณ์ของการเคลื่อนไหวเรียกร้องสิทธิสตรีในประเทศของเธอและอยู่ในกลุ่มผู้บูรณะวรรณกรรมในศตวรรษที่ 20
Farrojzad เป็นที่จดจำจากผลงานของเธอ Captive, The Wall, Rebellion, In Another Dawn and We Create in the Beginning of the Freezing Season (งานมรณกรรมที่ตีพิมพ์ในปี 1974) และอื่น ๆ
Sadeq Hedayat (2446-2494)
นี่คือนักแปลนักบรรยายนักเขียนและกวีชาวอิหร่านซึ่งอุทิศชีวิตให้กับการศึกษาวัฒนธรรมตะวันตกและประวัติศาสตร์ของประเทศของเขา
ผลงานของเขา ได้แก่ Buried Alive, Mongolian Shadow, Three Drops of Blood, Chiaroscuro, Señor Vau Vau, The Blind Owl, The Wandering Dog, Madame Alaviyeh, Cotorreo, SeñorHaŷiและ Tomorrow รวมถึงผลงานอื่น ๆ
อ้างอิง
- De Bruijn, JTP (บรรณาธิการ) (2008) บทนำทั่วไปเกี่ยวกับวรรณคดีเปอร์เซีย ลอนดอน: IBTauris
- ศูนย์อิหร่านศึกษา (s / f) ประวัติศาสตร์วรรณคดีเปอร์เซีย นำมาจาก cfis.columbia.edu.
- De Bruijn, JTP (2015, 14 ธันวาคม) วรรณกรรมเปอร์เซีย. นำมาจาก britannica.com.
- สมาคมหอการค้าอิหร่าน (s / f) ภาษาและวรรณคดีเปอร์เซีย ประวัติย่อของวรรณคดีเปอร์เซีย นำมาจาก iranchamber.com.
- Huyse, P. (2549, 15 ธันวาคม). อิหร่าน viii วรรณกรรมเปอร์เซีย. นำมาจาก iranicaonline.org.
- Mirrazavi, F. (2552, 30 พฤษภาคม). วรรณคดีเปอร์เซีย. นำมาจาก iranreview.org.
- โมฮัมมาดี, K. (2554, 20 กรกฎาคม). หนังสืออิหร่าน 10 อันดับแรกของ Kamin Mohammadi นำมาจาก theguardian.com.
- Samadova, A. (2016, 19 ตุลาคม). ความงามทั้งเจ็ดของ Nizami Ganjavi นำมาจาก theculturetrip.com.
- สมาคมหอการค้าอิหร่าน (s / f) ภาษาและวรรณคดีเปอร์เซีย Forough Farrokhzad ผู้หญิงที่มีชื่อเสียงที่สุดในประวัติศาสตร์วรรณคดีเปอร์เซีย นำมาจาก iranchamber.com.