- ประเภทและลักษณะของมัน
- -Prefixes
- ตัวอย่าง
- -Suffixes
- ตัวอย่าง
- -Interfixes
- ตัวอย่าง
- -Circumfixes
- ตัวอย่าง
- อ้างอิง
morphemes derivationalจะอนุภาคเหล่านั้นจะถูกเพิ่มไปยังรากคำหรือคำมา lexeme ไปยังแบบฟอร์ม สัณฐานเป็นหน่วยภาษาที่เล็กที่สุดที่มีความหมายในตัวเอง ไม่สามารถแบ่งออกเป็นหน่วยความหมายศัพท์ที่มีขนาดเล็ก (ที่มีเนื้อหาเชิงความหมาย) หรือหน่วยความหมายทางไวยากรณ์ (ที่มีเนื้อหาวากยสัมพันธ์)
ในกรณีของรูปแบบอนุพันธ์จะรวมกันเพื่อสร้างคำที่ซับซ้อน คำประเภทนี้มีชุดของส่วนประกอบที่เรียกว่ารากศัพท์และส่วนเสริม
รากเป็นส่วนพื้นฐาน (ค่าคงที่) ของสัญลักษณ์ของคำ Affixes เป็นองค์ประกอบที่ยึดติดกับรากซึ่งปรับเปลี่ยนความหมายโดยสร้างคำศัพท์ใหม่
กระบวนการผสม lexemes หรือ root กับ derivative morphemes เรียกว่าการหาอนุพันธ์ ตัวอย่างเช่นความหวังที่มาจากความหวังความสิ้นหวังความสิ้นหวังและความสิ้นหวังมีเป็นองค์ประกอบทั่วไป "ความหวัง" ซึ่งเป็นรากเหง้า ในขณะเดียวกันส่วนประกอบที่เหลือของคำ (anza, des, ADO) เป็นตัวแทนของสัณฐานอนุพันธ์
สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่ารูปแบบอนุพันธ์ไม่ได้ระบุเพศจำนวนบุคคลเวลาหรือรูปแบบของคำใหม่ที่สร้างขึ้น พวกเขา จำกัด ตัวเองในการแทรกแซงในการสืบหาและในหลาย ๆ กรณีการเปลี่ยนหมวดไวยากรณ์ของคำศัพท์ใหม่
กระบวนการนี้มีประสิทธิผลมากที่สุดในภาษาสเปนเนื่องจากแปลเป็นการขยายคำศัพท์
ประเภทและลักษณะของมัน
-Prefixes
คำนำหน้าคือองค์ประกอบที่มีค่าความหมายนำหน้ารูทหรือคำนำหน้าอื่น กระบวนการอนุพันธ์ของการสร้างคำใหม่โดยใช้รูปแบบนี้เรียกว่าคำนำหน้า ในภาษาสเปนสิ่งเหล่านี้มาจากภาษาละตินและกรีก
คำนำหน้าสามารถเป็นเชิงลบระบุตำแหน่งชั่วคราวเชิงปริมาณและทวีความรุนแรงขึ้น เชิงลบบ่งบอกถึงการกีดกันหรือความน่ารำคาญความสัมพันธ์เชิงพื้นที่ในพื้นที่เป็นความห่างไกลและความสัมพันธ์ชั่วคราวชั่วขณะเป็นส่วนหลัง ในขณะเดียวกันเชิงปริมาณจะแสดงความคิดเกี่ยวกับปริมาณหรือขนาดและตัวเพิ่มความเข้มข้นส่วนเกินหรือความเด่นก่อน
มีคำนำหน้าหลายคำที่เป็นส่วนหนึ่งของภาษา ในบรรดาอนุพันธ์อื่น ๆ ของคลาสนี้เราสามารถพูดถึง: a (การปฏิเสธ), ไบ (สอง), เส้นรอบวง (รอบ), ต่อต้าน (ฝ่ายค้าน), อินฟา (ด้านล่าง), ระหว่าง (ระหว่าง), ก่อน (ก่อนหน้า) และโปร ( ข้างหน้า).
ในทางกลับกันมีคำนำหน้าภาษาละตินบางคำในภาษาสเปนที่ไม่ถือว่าเป็นเช่นนั้นอีกต่อไป เหตุผลก็คือพวกเขาสูญเสียความสามารถในการรวมกับคำอื่น ๆ ได้อย่างอิสระ พวกเขาสามารถกล่าวถึงภายในกลุ่มนี้: abs (การแยก), โฆษณา (ความใกล้ชิด), es (ภายนอกหรือการกีดกัน) และหรือ (ความน่ารำคาญ)
ตัวอย่าง
- Ante (ก่อน): ก่อนหน้า, ด้านหน้า, ปลายแขน, ด้านหน้า
- ต่อต้าน (ต่อต้าน): ผิดจรรยาบรรณไม่น่าดูการคุมกำเนิด
- อัตโนมัติ (อัตโนมัติ): บริการตนเอง, การควบคุมตนเอง, รถยนต์
- Bi (สอง): สองแบบ, ทวิภาคี, สองเดือน, สองภาษา
- Cent (ร้อย): เซนติเมตร, centenary.
- Against (ต่อต้าน): counterproposal, counterweight, time trial, counter
- With or com (with): แนวคิดชุดความเห็นอกเห็นใจ
- Des (เลิกทำลด): แฉย้อนกลับเลิกทำค้นพบ
- ระหว่าง (ระหว่าง): สานสัมพันธ์แง้ม
- อดีต (ต่างชาติ): อดีตผู้ต่อสู้ผู้ส่งออกอดีตคู่สมรส
- ไฮเปอร์: hypercaloric, hypertensive, hyperactive
- Homo (เท่ากัน): homograph, homosexual, homogeneous
- Im, in (ตรงกันข้าม): หนีไม่พ้น, สำคัญ, ทำลายไม่ได้
- อินเตอร์ (ระหว่างระหว่าง): การตีความขัดจังหวะขัดจังหวะ
- Mal (ไม่ดี): ไม่ดี, malpensado (เป็นอันตราย), malvivir (อยู่ไม่ดี)
- โมโน (หนึ่ง): ซ้ำซากจำเจสเก็ตบอร์ดโมโนเรล
- พารา (ร่วมกับพารา): แพทย์, ทหาร, อาถรรพณ์
- โพลี (หลาย): พูดได้หลายภาษา, เอนกประสงค์, มีภรรยาหลายคน
- ก่อน (ก่อน): วางแผนก่อนประกอบก่อนประวัติศาสตร์
- Pro (ในความโปรดปรานของ): เสนอ prohombre
- Re (อีกครั้งด้วยความเข้มข้น): ลองใหม่การเกิดใหม่ปล่อยใหม่
- กึ่ง (กลาง): เสี้ยว, เดมิโกด, กึ่งแข็ง
- Pseudo (เท็จ): pseudoscience, pseudoscientist
- Over (มากเกินไป, พิเศษ): รับมือ, เอาชนะ, โอเวอร์ไซท์
- ย่อย (ด้านล่าง): ใต้ดิน, ยมโลก, ใต้น้ำ
- Super (ด้านบน): ตัวนำยิ่งยวด, superlative, superfuel
- Tele (ระยะไกล): telekinesis, telecontrol, telemetry
- Uni (หนึ่ง): unicameral, unipolar, un equivalent
-Suffixes
คำต่อท้ายคือคำที่ติดไว้หลังรูทหรือส่วนต่อท้ายอื่น พวกเขาสามารถสร้างคำใหม่โดยรวมหมวดหมู่ทางไวยากรณ์ (คำนามคำกริยาและคำคุณศัพท์) แต่ละหมวดหมู่เหล่านี้มีกลุ่มคำต่อท้ายที่จะรวมกัน
ในทางกลับกันคำต่อท้ายอาจเป็นแง่มุมและความซาบซึ้ง แง่มุมแบ่งออกเป็นนาม (นาม) คำคุณศัพท์ (คำคุณศัพท์) และวาจา (กริยา)
ในขณะที่คำชื่นชมอาจเป็นเพียงเล็กน้อย (ความซาบซึ้งหรือความเห็นอกเห็นใจ) การเพิ่มพูน (ส่วนเกินการเยาะเย้ย) การดูถูก (การขับไล่การเยาะเย้ย) และขั้นสูงสุด (ความเข้มสูงสุด)
ดังนั้นตัวอย่างเช่นในบรรดาคำต่อท้ายที่สามารถใช้สร้างคำคุณศัพท์ ได้แก่ : bundo (ความเข้ม), ble (ความจุ) และ al (เป็นของหรือญาติ) ในทำนองเดียวกันคำนามสามารถสร้างได้โดยใช้คำต่อท้าย aje (การกระทำหรือสถานที่), tion (การกระทำ) และ anza (การกระทำผลหรือตำแหน่ง)
ตัวอย่าง
- อัล (เป็นเจ้าของความสัมพันธ์): บางส่วนอวัยวะเพศจิตใจสมอง
- Ado-gone (อยู่เฉยๆ, ทุกข์ทรมาน): ถูกทำลาย, สร้างขึ้น, หลงลืม
- อารยัน (สถานที่ตัวแทน): สถานที่ศักดิ์สิทธิ์นักสมุนไพรนักธุรกิจบรรณารักษ์
- Phobia (กลัว): claustrophobia, arachnophobia
- Gram (เขียน): cardiogram, encephalogram, numbergram
- Ism (ระบบ, หลักคำสอน): ศาสนาอิสลาม, สื่อสารมวลชน, ความสอดคล้อง
- Itis (การระคายเคืองการอักเสบ): หูชั้นกลางอักเสบเยื่อบุช่องท้องไซนัสอักเสบ
- Ico-ica (เกี่ยวข้องกับวิทยาศาสตร์): ตรีโกณมิติตรรกะ
- Sis (การกระทำการดำเนินการลักษณะทั่วไป): ภาวะเลือดเป็นกรดนิวคลีโอซิสการเกิดลิ่มเลือด
- Ma (ผล, ผล): อาการบวมน้ำ, ทฤษฎีบท
- Ology (ศึกษา): จักษุวิทยาสรีรวิทยาแบคทีเรียวิทยา
- Ina (จิ๋ว): chiquilina
- ประเภท (พิมพ์): โลโก้,
- Tomía (ตัด): lobotomy, mastectomy
- Ucho (เสื่อมเสีย): hotelucho, rag
-Interfixes
Interfixes คือเซ็กเมนต์ที่อยู่หรืออยู่ระหว่างรูทและส่วนต่อท้าย ตัวอย่างเช่นคำว่า dust ประกอบด้วย polv (root) -ar (interpix) -eda (ต่อท้าย)
ตอนนี้ไม่ใช่ทุกรูปแบบที่อยู่ระหว่างรูทและส่วนต่อท้ายจะจำเป็นต้องมีส่วนต่อประสาน มีหลายครั้งที่เป็นคำต่อท้ายอื่น
วิธีปฏิบัติในการระบุอินเทอร์มิกซ์คือการลบสัณฐานสุดท้ายออกจากคำ ถ้าในการทำเช่นนั้นสิ่งที่ยังคงมีความหมายทางสำนวนแสดงว่ามันเป็นส่วนแทรก
ถ้าไม่เป็นเช่นนั้นก็เป็นอีกคำต่อท้าย ในภาษาสเปนอินเทอร์เฟซไม่มีเนื้อหาเชิงความหมายมากนักและบางครั้งอาจอยู่ระหว่างลำต้นและคำนำหน้า
ตัวอย่าง
ในกรณีของการแทรกแซงสามารถพบได้ในคำเช่น cursilada (curs-il-ada) ในกรณีนี้ il ถือได้ว่าเป็นอินเทอร์มิกซ์เนื่องจากไม่มีคำว่า cursil ในภาษาสเปน Cursilada มาจากความซ้ำซากจำเจไม่ใช่ cursile ดังนั้นส่วนที่เหลือ - ada - จึงเป็นอนุพันธ์ของสัณฐาน (แปลง - แปลง)
สังเกตความแตกต่างกับคำว่าแทง (puñ-al-ada) ในภาษาสเปนมีคำว่าpuñalซึ่งมีรากศัพท์ว่าpuñและ morpheme al (วัฒนธรรม - วัฒนธรรม) ดังนั้นในกรณีนี้เรามี morphemes สองตัวในแถวที่ทำผลงานอนุพันธ์ (al และ ada)
-Circumfixes
พวกมันเป็นสิ่งที่ติดอยู่รอบ ๆ รูท พวกเขาเรียกว่าไม่ต่อเนื่องเนื่องจากเป็นการผสมของคำนำหน้าและคำต่อท้ายที่ "ห่อ" ราก Circums เป็นกรณีเฉพาะของการติด เกิดขึ้นน้อยมากในภาษาส่วนใหญ่ของโลก
ตัวอย่าง
ในภาษาสเปนมีหลายกรณีที่เป็นไปตามกระบวนการขลิบ ตัวอย่างนี้พบได้ในคำว่า Frenchified โดยทั่วไปประกอบด้วย a-root-ar ซึ่งรากศัพท์เป็นคำภาษาฝรั่งเศส โครงสร้างนี้เป็นหลักฐานของข้อความจากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาฝรั่งเศสผ่านเส้นรอบวง
กรณีเดียวกันนี้เกิดขึ้นในโครงสร้าง des-root-ar เพื่อสร้างคำว่า husking ในทำนองเดียวกันกระบวนการนี้สามารถเห็นได้ในโครงสร้างใน -lexema-ar เป็นพื้นฐานสำหรับการสร้างโดยการขลิบของคำจะสกปรก
อ้างอิง
- Martin Camacho, JC (2005). ที่มา: คำนำหน้าคำต่อท้ายและส่วนต่อประสาน มาดริด: Liceus, Servicios de Gestión y Comunicación SL
- กราสซี่ม. (2550). การติดฉลากสัณฐานวิทยาของคลังข้อมูลภาษาสเปน ใน Virginia B. , Serrana C. , Sylvia C. , Mariela G. , Marisa M. และ Ma Dolores M. (บรรณาธิการ), Estudios de linguísticaHispánica, หน้า 146-147 กาดิซ: UCA Publications Service.
- Xunta de Galicia (s / f) โครงสร้างของคำ เอามาจาก
- GonzálezMartín, A. (2013). บันทึกภาษาละติน มาดริด: Bubok
- Muñoz-Basols, J. , V, N. , Inma และ T. , Lacorte, M. (2016). ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับภาษาศาสตร์สเปนในปัจจุบัน: ทฤษฎีและการปฏิบัติ. นิวยอร์ก: Routledge
- Orozco Turrubiate, JG (2007). นิรุกติศาสตร์กรีก Naucalpan de Juárez: การศึกษาของเพียร์สัน
- Guzmán Lemus, M. (2004). คำนำหน้าคำต่อท้ายและศัพท์ทางการแพทย์ เม็กซิโก: Plaza y Valdes SA