นาที book เป็นโน๊ตบุ๊คที่กรานใช้เพื่อให้หน้าเว็บหรือเอกสารที่ถูกมอบให้กับพวกเขาหรือว่าได้ลงนามในภายหลังโดยบุคคลที่แตกต่างกัน เป็นหนังสือหรือสมุดบันทึกที่มีการบันทึกลักษณะทั่วไปของคดีหรือสัญญาระหว่างบุคคลสองคนขึ้นไปสั้น ๆ โดยไม่มีรายละเอียดที่เป็นลักษณะของพวกเขาและทนายความจะดำเนินการให้เสร็จในภายหลัง
พจนานุกรมของ Royal Spanish Academy กำหนดให้หนังสือนาทีเป็นคำนามผู้ชายที่ใช้เรียกสมุดบันทึกที่ทนายความหรือทนายความวางร่างหรือรายงานการประชุมของเอกสารหรือการกระทำสาธารณะที่ส่งมอบให้เขา

ที่มา Pixabay.com
การใช้งานไม่มีวันที่เริ่มต้นที่เฉพาะเจาะจง แต่ย้อนหลังไปหลายปี ราวกับว่าได้ความคิดเขาเข้าสู่พจนานุกรมของ RAE ในปี 2427 ปัจจุบันคำนี้ไม่เหมือนปกติและไม่ได้ใช้ในโลกแห่งการเขียนแม้ว่ามันจะไม่สูญพันธุ์ก็ตาม
หนังสือรายงานการประชุมถูกเพิ่มเป็นเครื่องมือในการรับรองโดยความจำเป็นเนื่องจากหลายครั้งต้องทำงานนอกสถานที่และการเขียนข้อความทางกฎหมายที่สมบูรณ์ยังไม่เสร็จสมบูรณ์
ด้วยเหตุนี้ในกรณีต่างๆเช่นพินัยกรรมจึงมีการใช้ความระมัดระวังมากขึ้นในการร่างข้อความเบื้องต้นที่แน่นอนซึ่งมีความระมัดระวังและได้รับการคุ้มครองตามกฎหมายมากขึ้น
ความหมาย
ในการค้นหาความหมายที่แท้จริงของคำว่านาทีเราต้องบอกว่ามันมีนาที นาทีเป็นคำที่มาจากภาษาละตินและแปลว่า "ร่าง" กล่าวอีกนัยหนึ่งนาทีคือการเขียนที่นำหน้าหนึ่งสุดท้าย
ดังนั้นหนังสือนาทีจึงเป็นสมุดบันทึกฉบับร่างซึ่งจะมีการยื่นข้อความที่ต่อมาจะเป็นส่วนหนึ่งของสัญญาที่ยาวกว่า แต่โดยทั่วไปแล้วจะได้รับการอนุมัติจากคู่สัญญา
มันเป็นหนังสือกระดาษธรรมดาที่เสมียนใส่รายงานการประชุมหรือร่างการกระทำที่มอบให้เขา ฝ่ายที่นำเสนอแสดงข้อตกลงที่ทำขึ้นและเสมียนด้วยตัวเองหรือผ่านเสมียน (ผู้คัดลอก) เขียนหรือบันทึกลงในสมุดบันทึกนาทีที่คู่สัญญาจะลงนาม
มีชื่อเรียกเช่นนั้นเพราะในนั้นสิ่งต่างๆหรือลักษณะทั่วไปถูกบันทึกไว้โดยไม่มีส่วนขยายหรือคำอธิบายซึ่งจะเขียนในภายหลังตามที่โปรโตคอลกล่าว นอกจากนี้เนื่องจากรายงานการประชุมจัดทำขึ้นโดยมีผู้สนใจร่วมเสนอและในเงื่อนไขที่พวกเขาแนะนำจึงเป็นเรื่องธรรมดาที่รายงานการประชุมจะทำให้โปรโตคอลมีความน่าเชื่อถือมากขึ้นในกรณีที่สังเกตเห็นความไม่ลงรอยกันระหว่างทั้งสอง
ตอนนี้เกิดอะไรขึ้นในกรณีที่พนักงานเสียชีวิตก่อนบันทึกนาที? กรณีเหล่านี้แม้จะเกิดขึ้นไม่บ่อยนักและเป็นผู้ที่มีส่วนได้ส่วนเสียที่สามารถขอให้ผู้พิพากษาถือเอกสารว่าถูกต้องและส่งให้ถูกต้องตามกระบวนการที่ถูกต้องตามกฎหมาย
ตัวอย่างการใช้งาน
ในทางกฎหมายยังคงใช้คำนี้แม้ว่าสำหรับคำอธิบายโดยทั่วไป กรณีหนึ่งที่มีการอ้างถึงอยู่ในการอุทธรณ์ทางกฎหมายที่บุคคลหนึ่งยื่นต่ออีกคนหนึ่งในเม็กซิโกต่อหน้าสำนักงานอัยการสูงสุด:
«ฉันขอให้คุณขอข้อมูลจาก Eng. Néstor Palomares ผู้อำนวยการฝ่ายวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ของสำนักงานอัยการสูงสุดในขณะนี้เพื่อส่งสำเนาไฟล์หนังสือเล่มเล็กหนังสือราชการและคำสั่งที่ได้รับการรับรองหรือนาทีที่มีการรับรอง กระบวนการดูแลระบบที่ใช้และสั่งซื้อ (…) »
แม้ว่าเราจะชี้แจงว่าคำนี้ถูกใช้โดยโนตารีหรือโนตารีเป็นหลัก แต่คำว่า minute สำหรับหลาย ๆ คนก็มีความหมายเหมือนกันกับคำอธิบายประกอบหรือไดอารี่
ตัวอย่างเช่นในบทความในเว็บไซต์วรรณกรรม« Letras Libres »ผู้เขียนอ้างถึงไดอารี่ของนักเขียนชาวอิตาลี Carlo Coccioli ในลักษณะนี้: «ช่วงเวลาในอเมริกาเหนือนี้ให้กำเนิดไดอารี่หรือ "หนังสือนาที" ซึ่งปัจจุบันเกือบจะเป็นลัทธิ: Piccolo กรรม.
อ้างอิง
- นาที. (2019) Royal Spanish Academy. กู้คืนจาก: dle.rae.es
- Don Joaquín Escriche. (1845) "พจนานุกรมกฎหมายและนิติศาสตร์ที่มีเหตุผล" ดึงมาจาก: books.google.bg
- Alessandro Ravveggi (2018) "Coccioli: คนนอกรีตในดินเม็กซิกัน". สืบค้นจาก: letraslibres.com
- Manuel Ortíz de Zuñiga (1844) "ห้องสมุดของอาลักษณ์" ดึงมาจาก: books.google.bg
- ข่าวเอบีซี (2018) "ขอให้สอบสวนกับผู้อำนวยการฝ่ายไอที" กู้คืนจาก: abcnoticias.mx
