- ชีวประวัติ
- กำเนิด
- การศึกษา Gonzaga Urbina
- การโจมตีในช่วงต้นของการสื่อสารมวลชน
- งานแรก
- สิ่งพิมพ์ครั้งแรก
- ไม่เห็นด้วยและไม่เห็นด้วย
- ชีวิตในคิวบา
- พำนักระยะสั้นในอาร์เจนตินา
- Gonzaga Urbina ระหว่างการเดินทาง
- ปีสุดท้ายและความตาย
- สไตล์
- บทกวี
- ประวัติการณ์
- เล่น
- บทกวี
- ตำราวรรณคดีวิชาการ
- พงศาวดาร
- คำอธิบายสั้น ๆ เกี่ยวกับผลงานของเขา
- กวีนิพนธ์ร้อยปี
- ชิ้นส่วนของ "ผึ้งในทุ่งหญ้า"
- ส่วนของ "น้ำตาเก่า" จากการรวบรวมบทกวี
- ส่วนของ "A solas" จากการรวบรวมบทกวี
- ส่วนของ
- อ้างอิง
Luís Gonzaga Urbina (พ.ศ. 2407-2477) เป็นนักเขียนและกวีชาวเม็กซิกันที่สร้างผลงานของเขาระหว่างแนวจินตนิยมและสมัยใหม่ เนื่องจากตำราของเขามีคุณภาพครอบคลุมเขาจึงได้รับการยกย่องว่าเป็นนักเขียนที่สำคัญที่สุดคนหนึ่งในเม็กซิโกในช่วงศตวรรษที่ 20
ผลงานของ Gonzaga Urbina ส่วนใหญ่ครอบคลุมประเภทของกวีนิพนธ์แม้ว่าเธอจะอุทิศตัวเองให้กับการเขียนตำราที่มีประวัติทางวิชาการที่เกี่ยวข้องกับวรรณกรรม งานเขียนของเขาโดดเด่นด้วยภาษาที่ได้รับการดูแลเป็นอย่างดีและสุนทรียภาพที่ไร้ที่ติ

ประติมากรรมเพื่อเป็นเกียรติแก่ Luis Gonzaga Urbina ใน Rotunda of Illustrious Persons ที่มา: Thelmadatter ผ่าน Wikimedia Commons
ต่อไปนี้เป็นชื่อที่สำคัญที่สุดบางส่วนของผู้แต่งคนนี้: ไร้เดียงสา, ตะเกียงในความเจ็บปวด, ลอรีนา, กวีนิพนธ์ร้อยปี, วรรณกรรมและนิทานเม็กซิกันมีชีวิตและความฝันในพงศาวดาร ผลงานบางชิ้นของเขาเกิดขึ้นในขณะที่เขาอาศัยอยู่ในคิวบาและสเปน
ชีวประวัติ
กำเนิด
Luísเกิดเมื่อวันที่ 8 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2407 ในเม็กซิโกซิตี้ ข้อมูลเกี่ยวกับครอบครัวของเขาหายากเป็นที่ทราบกันดีว่าเขากำพร้าตั้งแต่อายุยังน้อยดังนั้นเขาจึงต้องทำงานอย่างรวดเร็วเพื่อเลี้ยงดูตัวเอง นักวิชาการบางคนในชีวิตของเขายืนยันว่าวัยเด็กและวัยหนุ่มของเขายากลำบาก
การศึกษา Gonzaga Urbina

แขนเสื้อของโรงเรียนเตรียมอุดมศึกษาแห่งชาติสถานที่ศึกษาและที่ทำงานของ Luis Gonzaga Urbina ที่มา: UNAM ผ่าน Wikimedia Commons
Gonzaga Urbina สำเร็จการศึกษาปีแรกในโรงเรียนในบ้านเกิด จากนั้นเขาเข้าเรียนในโรงเรียนมัธยมปลายที่โรงเรียนเตรียมอุดมศึกษาแห่งชาติของมหาวิทยาลัยอิสระแห่งชาติเม็กซิโก (UNAM) ในช่วงหลายปีที่ผ่านมาเขาแสดงให้เห็นถึงความสนใจในวรรณคดีและเริ่มงานสื่อสารมวลชน
การโจมตีในช่วงต้นของการสื่อสารมวลชน
เมื่อเขายังเป็นนักเรียนมัธยมปลาย Gonzaga Urbina เริ่มอาชีพสื่อสารมวลชนบางทีอาจเป็นเพราะความต้องการหาเงินเพื่อความอยู่รอด ดังนั้นหน้าของหนังสือพิมพ์ El Siglo XIX จึงพร้อมให้เขาทำหน้าที่เป็นบรรณาธิการ
ในเวลานั้นเขาได้ผูกมิตรกับหมอนักเขียนและกวี Manuel GutiérrezNájeraซึ่งเป็นกุญแจสำคัญในการพัฒนางานของเขา นอกจากนี้เขายังได้รับการสนับสนุนจากนักข่าวและนักการเมือง Justo Sierra ซึ่งช่วยให้เขารวมกลุ่มในสาขาวัฒนธรรมและวรรณกรรมและทำให้เขาเป็นผู้ช่วยส่วนตัวของเขา
งานแรก
Luís Gonzaga Urbina เริ่มโดดเด่นในแวดวงแรงงานอย่างรวดเร็วโดยมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับงานเขียนและวรรณกรรม เขาสอนวิชาวรรณคดีสเปนทั้งในโรงเรียนเตรียมอุดมศึกษาแห่งชาติและในคณะปรัชญาของ UNAM
นอกเหนือจากที่กล่าวมาแล้วงานสื่อสารมวลชนของเขาก็เพิ่มมากขึ้น เขาเขียนบทความหลายเรื่องรวมถึงพงศาวดารและการวิพากษ์วิจารณ์ศิลปะในสื่อสิ่งพิมพ์เช่น El Imparcial และ Revista de Revistas นอกจากนี้เขายังมีส่วนร่วมในนิตยสาร Blue บางฉบับระหว่างปีพ. ศ. 2437 ถึง พ.ศ. 2439
สิ่งพิมพ์ครั้งแรก
พรสวรรค์และความอุตสาหะของ Urbina ในการทำงานในฐานะนักเขียนทำให้เขาได้รับการตีพิมพ์ทางวรรณกรรม ในปีพ. ศ. 2433 เขาได้ตีพิมพ์ผลงานกวีชิ้นแรกของเขาชื่อ: Verses ต่อมาผลงานออกมา: Naive, Sunsets และ Centennial Anthology ซึ่งเป็นผลงานหลังที่เกี่ยวข้องกับการประกาศอิสรภาพของเม็กซิโก
ไม่เห็นด้วยและไม่เห็นด้วย
ความสามารถและความจริงจังของ Gonzaga Urbina ทำให้เขากำกับหอสมุดแห่งชาติในปีพ. ศ. 2456 อย่างไรก็ตามเขาไม่เห็นด้วยกับสิ่งที่เขาสังเกตเห็น ดังนั้นไม่นานก่อนที่เขาจะรายงานโดยละเอียดต่อทางการเม็กซิโกเกี่ยวกับสถานการณ์ที่ล่อแหลมของสถาบัน
งานของเขาที่หอสมุดแห่งชาติเม็กซิโกดำเนินไปจนถึงปีพ. ศ. 2458 ซึ่งเป็นปีที่เขาตัดสินใจออกจากประเทศ การออกจากดินแดนของเขาได้รับแรงจูงใจจากการมาถึงของทหารÁlvaroObregónเพื่อดำรงตำแหน่งประธานาธิบดีและจากความไม่เห็นด้วยกับการปฏิวัติ
ชีวิตในคิวบา
ในปีพ. ศ. 2458 นักเขียนออกเดินทางไปยังฮาวานาหลังจากได้แสดงความสนับสนุนอย่างเปิดเผยต่อนักการเมือง Victoriano Huerta ไม่นานหลังจากที่เดินบนดินของคิวบาเขาเริ่มทำงานเป็นนักข่าวและอุทิศตนให้กับการสอน
หลังจากอยู่บนเกาะแคริบเบียน 2 ปีเขาถูกส่งตัวไปสเปนโดยเฉพาะมาดริดในฐานะผู้สื่อข่าวของหนังสือพิมพ์ El Heraldo de la Habana ที่นั่นเขาได้พบกับเพื่อนร่วมชาติหลายคน ได้แก่ Alfonso Reyes, Diego Rivera, MartínLuísGuzmánและคนอื่น ๆ
พำนักระยะสั้นในอาร์เจนตินา
หลังจากตั้งรกรากในมาดริดไม่นาน Gonzaga Urbina ก็เดินทางไปยังบัวโนสไอเรสประเทศอาร์เจนตินาซึ่งเขาพักอยู่ตั้งแต่เดือนเมษายนถึงสิงหาคม พ.ศ. 2460 ที่นั่นเขาบรรยายหลายครั้งที่มหาวิทยาลัยหลักในเมืองหลวงซึ่งต่อมาได้กลายเป็นผลงานทางวิชาการสองชิ้นของเขา
Gonzaga Urbina ระหว่างการเดินทาง
เมื่อเขากลับไปยังเมืองหลวงของสเปนเขาได้รับตำแหน่งทางการทูตของเจ้าหน้าที่ของสถานทูตเม็กซิโก ในปี 1920 เขาได้ทำหน้าที่เป็นตัวแทนของรัฐบาลในประเทศของเขาและเดินทางไปอิตาลีและอีกคนหนึ่งไปยังดินแดนบ้านเกิดของเขา การเข้าพักของเขาไม่เป็นที่พอใจอย่างสิ้นเชิงเนื่องจากความวุ่นวายทางสังคม - การเมืองในประเทศ

คณะปรัชญาและจดหมายของ Unam สถานที่ทำงานของ Luis Gonzaga Urbina ที่มา: Vladmartinez ผ่าน Wikimedia Commons
ในเม็กซิโกเขาดำรงตำแหน่งเลขาธิการพิพิธภัณฑ์โบราณคดีชาติพันธุ์วิทยาและประวัติศาสตร์เป็นระยะเวลาสั้น ๆ เขาตัดสินใจลาออกหลังจากการสังหารนักการเมือง Venustiano Carranza Garza และเดินทางกลับสเปน ในเวลานั้นเขาตีพิมพ์: The minstrel heart and Travel stamps: Spain ในสมัยสงคราม
ปีสุดท้ายและความตาย
ผู้เขียนใช้ชีวิตช่วงสุดท้ายของชีวิตในมาดริดระหว่างตำแหน่งทางการทูตและการพัฒนาผลงาน เขาเป็นส่วนหนึ่งของคณะกรรมาธิการประวัติศาสตร์ชื่อ "Del Paso y Troncoso" สิ่งพิมพ์ชิ้นสุดท้ายของเขาคือพงศาวดาร Luces de España
ในตอนท้ายของอายุยี่สิบปีสุขภาพของผู้เขียนเริ่มลดลงและเขาก็เสียชีวิตในวันที่ 18 พฤศจิกายน พ.ศ. 2477 รัฐบาลเม็กซิโกได้ส่งศพของเขากลับประเทศในไม่ช้าและในเดือนธันวาคมของปีเดียวกันนั้นเขาก็ถูกฝังในโรตันดาแห่งลาส ผู้มีชื่อเสียงของเมืองหลวง
สไตล์
รูปแบบการประพันธ์ของLuís Gonzaga Urbina อยู่ในกรอบแนวจินตนิยมและสมัยใหม่ด้วยการใช้ภาษาที่มีโครงสร้างดีสง่างามเงียบขรึมและสดใส นอกจากนี้ยังเน้นถึงสุนทรียศาสตร์ที่เต็มไปด้วยความสวยงามและน่าดึงดูดใจ ในผลงานบางชิ้นของเขามีลักษณะที่น่าขบขัน
บทกวี
ในกวีนิพนธ์ของนักเขียนชาวเม็กซิกันคนนี้ไม่มีอารมณ์นิยมที่เน้นเสียงนอกจากนี้ภาษาที่เขาใช้นั้นเรียบง่ายและแม่นยำ แม้ว่าเขาจะใช้ทรัพยากรทางวรรณกรรมเช่นการเปรียบเทียบ แต่เขาก็ไม่ได้พูดเกินจริงเมื่อใช้มันซึ่งกำหนดว่าเขาเป็นกวีที่วัดได้และไตร่ตรอง
ประวัติการณ์
พงศาวดารเป็นหนึ่งในประเภทที่ Urbina จัดการด้วยทักษะที่ยิ่งใหญ่ที่สุด เธอมีภาษาที่ถูกต้องชัดเจนและเสียดสีในบางครั้งเธอยังรู้วิธีที่จะพัฒนารูปแบบกว้าง ๆ โดยที่ประวัติศาสตร์มีอิทธิพลเหนือกว่า หนังสือพิมพ์ส่วนใหญ่ที่เขาทำงานเห็นพงศาวดารของเขาตีพิมพ์
เล่น
บทกวี
- ลอรีน่า (2484)
ตำราวรรณคดีวิชาการ
- กวีนิพนธ์ร้อยปี (2453)
- วรรณคดีเม็กซิกัน (2456)
- โรงละครแห่งชาติ (2457)
- วรรณกรรมเม็กซิกันในช่วงสงครามอิสรภาพ (2460)
- ชีวิตวรรณกรรมของเม็กซิโก (2460)
- กวีนิพนธ์โรแมนติก 2430-2560 (2460)
พงศาวดาร
- นิทานมีชีวิตและพงศาวดารฝัน (2458)
- ภายใต้ดวงอาทิตย์และหันหน้าไปทางทะเลความประทับใจของคิวบา (2459)
- แสตมป์การเดินทาง: สเปนในสมัยสงคราม (1920)
- ไฟแห่งสเปน (2467)
คำอธิบายสั้น ๆ เกี่ยวกับผลงานของเขา
กวีนิพนธ์ร้อยปี
มันเป็นหนึ่งในผลงานทางวิชาการหลักของ Gonzaga Urbina ซึ่งมีรากฐานหลักคือการต่อสู้เสรีของเม็กซิโก ผลงานชิ้นนี้โดดเด่นในด้านการวิจัยเชิงสารคดีและกำกับโดยนักประวัติศาสตร์ Justo Sierra ร่วมกับ Pedro HenríquezและNicolás Rangel
ผลงานประกอบด้วยงานกวีของนักเขียนหลายคนซึ่งเสริมด้วยชีวประวัติของแต่ละคน พวกเขาสามารถกล่าวถึง: José Mariano Beristain de Souza, Anastasio de Ochoa, JoséAgustín de Castro, José Manuel Sartorio และอื่น ๆ
ชิ้นส่วนของ "ผึ้งในทุ่งหญ้า"
“ เรนด้าผึ้งตรงต่อเวลา
สำหรับปากกาที่ถูกใจ
หยิบดอกไม้ออกมาหนึ่งพันดอก
และน้ำหวานจากรวงผึ้ง
และเมื่อกระหายเช่นนั้น
บันทึกสวนผลไม้ทั้งหมด
สงสัยชอบดอกคาร์เนชั่น
กลิ่นหอมและรสชาติ
ถ้ากลิ่นทำให้เธอป่วย
หรือจะหอมน้ำผึ้ง…”
ส่วนของ "น้ำตาเก่า" จากการรวบรวมบทกวี
“ ในส่วนลึกของถ้ำเก่านั้น
หายไปในไตของภูเขา
เป็นเวลาหลายศตวรรษเงียบ ๆ
หยดน้ำ
ที่นี่ในหัวใจที่มืดมนและโดดเดี่ยวของฉัน
ในส่วนที่ซ่อนอยู่ที่สุดของอวัยวะภายใน
ฉันได้ยินมานานแล้ว
ค่อยๆฉีกขาด
… วันนี้ฉันไม่ร้องไห้ … ชีวิตของฉันมันแห้งแล้ว
และทำให้จิตวิญญาณของฉันสงบ
อย่างไรก็ตาม … ทำไมฉันรู้สึกเหมือนกำลังตก
แบบนี้ฉีกขาด
เช่นแหล่งที่มาของความอ่อนโยนที่ไม่รู้จักเหนื่อย
ความเจ็บปวดที่ไม่สิ้นสุดเช่นนี้หรือ?
มันเป็นมรดกของฉันมรดกของฉันที่ร้องไห้
ที่ด้านล่างของจิตวิญญาณ
หัวใจของฉันสะสมเหมือนถ้วย
ความเจ็บปวดของบรรพบุรุษฉีกขาด…”
ส่วนของ "A solas" จากการรวบรวมบทกวี
“ ฉันยากจนมากมี แต่สมบัติ
ฉันเก็บที่ด้านล่างของลำตัว:
กล่องสีทอง
ที่ผูกริบบิ้นสีฟ้าสดใส
ฉันเปิดมันมีอะไร? … ใบกุหลาบ
วัตถุแห้งของความรักเก่า
ปีกที่ปราศจากฝุ่นของผีเสื้อ
myrtles, gardenias และ tuberoses;
ความทรงจำมากมายในดอกไม้แต่ละดอก! …”.
ส่วนของ
“ …คณะที่แทบจะหมดสติการแสดงออกที่แปลกประหลาดของเผ่าพันธุ์เพื่อค้นหาจังหวะและสำนวนที่เป็นธรรมชาติและง่ายดายและทำให้สมองที่มืดมนที่สุดจุดประกายของกวีนิพนธ์ดั้งเดิม ขอย้ำคณะนั้นได้แพร่กระจายและพัฒนาเหมือนเมล็ดพันธุ์ที่อุดมสมบูรณ์ในพื้นดินที่อุดมสมบูรณ์…”
อ้างอิง
- Luis Gonzaga Urbina (2019) สเปน: Wikipedia สืบค้นจาก: es.wikipedia.org.
- Tamaro, E. (2547-2562). Luis Gonzaga Urbina (N / a): ชีวประวัติและชีวิต. สืบค้นจาก: biografiasyvidas.com.
- Luis Gonzaga Urbina (ส. ฉ.). (N / a): เขียนแล้ว สืบค้นจาก: Escritas.org.
- Muñoz, Á. (2017) Luis Gonzaga Urbina เม็กซิโก: สารานุกรมวรรณคดีในเม็กซิโก. กู้คืนจาก: elem.mx.
- Luis Gonzaga Urbina (ส. ฉ.). คิวบา: Ecu Red กู้คืนจาก: ecured.cu.
