- ความเป็นมาของวรรณคดีเรื่องการพิชิต
- บริบททางสังคมวัฒนธรรม
- ลักษณะของวรรณกรรมพิชิตอเมริกา
- ผู้รักษาโรครายแรก
- ลักษณะของวรรณกรรม
- ทัศนคติด้านวรรณกรรม
- ประเภทวรรณกรรมของผู้พิชิต
- อ้างอิง
วรรณกรรมแห่งชัยชนะของอเมริกาคือสิ่งที่ถูกผลิตโดย colonizers ยุโรปครั้งแรกที่เข้ามาอยู่ในอเมริกา สมุดบันทึกของคริสโตเฟอร์โคลัมบัสถือเป็นงานวรรณกรรมชิ้นแรกของการพิชิตทวีปอเมริกา ในสิ่งเหล่านี้แผ่นดินโลกใหม่นี้ถูกพรรณนาว่าเป็นอุทยานบนโลกที่เต็มไปด้วยสิ่งมหัศจรรย์.
โดยปกติผลงานวรรณกรรมในช่วงเวลานี้เป็นเรื่องราวของชาวสเปนที่เหยียบแผ่นดินอเมริกา ในเรื่องราวเหล่านี้ชาวพื้นเมืองถูกดูหมิ่นพวกเขางมงายและนอกรีต เป็นที่ยืนยันได้ว่าความชื่นชมของผู้ล่าอาณานิคมเมื่อเผชิญกับสภาพแวดล้อมแบบใหม่ของอเมริกานั้นมีความสำคัญอย่างมากและแสดงถึงความประหลาดใจ
ในช่วงการพิชิตอเมริกามีการบันทึกพงศาวดารและจดหมายจำนวนมากซึ่งแสดงให้เห็นถึงความประหลาดใจของชาวสเปนในการค้นพบอเมริกา
นี่คือวิธีที่งานวรรณกรรมเริ่มเผยแพร่ในยุโรปซึ่งทวีปใหม่ถูกแสดงให้เห็นว่าเป็นดินแดนมหัศจรรย์ที่เต็มไปด้วยสัตว์วิเศษและผู้ชายที่น่ากลัว
อเมริกาถูกอธิบายไว้ในนวนิยายหลายเรื่องว่าเป็นสวรรค์แห่งธรรมชาติที่ซึ่งมีเหตุการณ์มหัศจรรย์เกิดขึ้น การเขียนงานเหล่านี้ในตอนแรกเกิดขึ้นเพื่อเชื่อมโยงสิ่งที่ค้นพบและนำเสนอต่อพระมหากษัตริย์คาทอลิก
ต่อมาจดหมายที่เขียนเกี่ยวกับอเมริกาได้ส่งถึงคนทั่วไป มักจะเป็นเพื่อนของชาวอาณานิคม
ความเป็นมาของวรรณคดีเรื่องการพิชิต
CristóbalColónโดย Ridolfo del Ghirlandaio ผ่าน Wikimedia Commons
ผลงานวรรณกรรมชิ้นแรกซึ่งถือเป็นบรรพบุรุษของวรรณกรรมเรื่องการพิชิตอเมริกาเป็นจดหมายที่เขียนโดยนักล่าอาณานิคมคนแรกและนักประวัติศาสตร์ของหมู่เกาะอินดีส
จดหมายเหล่านี้ส่งถึงพระมหากษัตริย์คาทอลิกในตอนแรกและในความเป็นจริงที่น่าประหลาดใจของทวีปใหม่นั้นเกี่ยวข้องกันอย่างกระตือรือร้น
จดหมายเหล่านี้ส่งถึงคาร์ลอสที่ 5 ผู้สืบทอดตำแหน่งกษัตริย์คาทอลิกด้วยซ้ำ ต่อมาผลงานจำนวนมากเหล่านี้จบลงด้วยมือของเพื่อนและคนใกล้ชิดกับอาณานิคม
คริสโตเฟอร์โคลัมบัสถือเป็นนักล่าอาณานิคมชาวยุโรปคนแรกที่ผลิตวรรณกรรมเกี่ยวกับการค้นพบอเมริกา
ในจดหมายและบันทึกการเดินทางของเขาการสังเกตการณ์ในทวีปใหม่มีความเกี่ยวข้องโดยละเอียด นี่คือวิธีที่โคลัมบัสถูกกำหนดให้เป็นผู้เขียนประวัติศาสตร์คนแรกของหมู่เกาะอินดีส
ในงานเขียนของเขาโคลัมบัสพูดถึงอเมริการาวกับว่ามันเป็นสวรรค์บนดิน แม่น้ำพืชพันธุ์สัตว์และเหตุการณ์ทางธรรมชาติทั้งหมดได้รับการอธิบายราวกับว่ามันเป็นภาพนิมิตซึ่งความงามของสถานที่นั้นครอบงำทุกประสาทสัมผัส
บริบททางสังคมวัฒนธรรม
ถือได้ว่าวรรณกรรมเรื่องการพิชิตอเมริกาเกิดเมื่อวันที่ 12 ตุลาคม ค.ศ. 1492 ซึ่งเป็นวันที่คริสโตเฟอร์โคลัมบัสเดินทางมาถึงดินแดนอเมริกาเป็นครั้งแรก
เป็นสิ่งสำคัญที่ต้องจำไว้ว่าผู้ล่าอาณานิคมกลุ่มแรกไม่มีความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมยุคก่อนโคลัมเบียและก่อนที่จะก้าวเข้าสู่ดินแดนอเมริกาพวกเขาได้ทำการสำรวจหลายครั้ง แต่ก็ไม่มีใครประสบความสำเร็จ
ดังนั้นเมื่อผู้ล่าอาณานิคมมาถึงอเมริกาพวกเขาก็เริ่มทำการสำรวจลาดตระเวนในระหว่างนั้นพวกเขาตัดสินใจที่จะกำหนดวัฒนธรรมของพวกเขาให้กับชนพื้นเมืองอเมริกัน
เมื่อเผชิญกับการปฏิเสธความคิดริเริ่มนี้ของคนพื้นเมืองผู้ตั้งถิ่นฐานจึงเลือกที่จะกำหนดตัวเองด้วยความโหดร้ายและความรุนแรง
ในที่สุดผู้ล่าอาณานิคมก็ย้ายไปอเมริกาโดยจัดตั้งโครงการจัดตั้งองค์กรและระเบียบทางการเมือง ด้วยวิธีนี้โครงสร้างทางสังคมการเมืองและเศรษฐกิจถูกกำหนด
มงกุฎของสเปนถูกกำหนดในพื้นที่ส่วนใหญ่ของดินแดนอเมริกาและสมาชิกทั้งหมดในสังคมได้รวมเข้าด้วยกันและจัดลำดับชั้น
มันมีชีวิตอยู่ในช่วงเวลาแห่งประวัติศาสตร์ที่ศาสนาคาทอลิกมีอิทธิพลเหนือดินแดนส่วนใหญ่ของยุโรป ดังนั้นเมืองใหม่ของอเมริกาจึงถูกสร้างขึ้นตามภาพลักษณ์และความคล้ายคลึงของชาวยุโรปโดยมีคริสตจักรจำนวนมากและหรูหรา
ในระดับวรรณกรรมกระแสความพิสดารอยู่ที่จุดสูงสุดในช่วงของการพิชิต ด้วยเหตุนี้ผลงานและผลงานทางศิลปะทั้งหมดในขณะนั้นจึงได้รับอิทธิพลอย่างกว้างขวางจากสไตล์นี้
ลักษณะของวรรณกรรมพิชิตอเมริกา
ภาพวาดการมาถึงของโคลัมบัส
วรรณกรรมเรื่องการพิชิตอเมริกาประกอบด้วยพงศาวดารสมุดบันทึกจดหมายและงานเขียนทั้งหมดที่ผลิตโดยชาวอาณานิคมชาวยุโรปกลุ่มแรกที่เข้ามาในทวีปใหม่โดยเฉพาะชาวสเปน
ผู้รักษาโรครายแรก
คริสโตเฟอร์โคลัมบัสเป็นนักประวัติศาสตร์คนแรกของหมู่เกาะอินดีสด้วยการเขียนไดอารี่ของเขาที่เล่ารายละเอียดเกี่ยวกับการค้นพบอเมริกาตั้งแต่วินาทีที่เขาออกเรือจากท่าเรือปาลอสเดอลาฟรอนเตราจนกระทั่งเขาก้าวเข้าสู่“ โลกใหม่” เป็นครั้งแรก
ผู้เขียนและผู้เขียนประวัติศาสตร์ที่สำคัญคนอื่น ๆ ในยุคนี้ ได้แก่ Garcilaso de la Vega, ÁlvaroNúñez Cabeza de Vaca, Bernal Díaz del Castillo, Fray Bartolomé de las Casas และ Felipe Guamán Poma de Ayala
ในบรรดาสิ่งเหล่านี้ÁlvaroNúñezได้รับการยอมรับโดยส่วนใหญ่จากคำอธิบายของเขาเกี่ยวกับน้ำตกIguazúและ Fray Bartolomé de las Casas ซึ่งอุทิศงานเพื่อสนับสนุนสิทธิของชนพื้นเมือง
Fray Bartolomé de las Casas เป็นผู้ก่อตั้งพงศาวดารทางการเมืองของหมู่เกาะอินดีสโดยชี้ให้เห็นถึงความโหดร้ายที่ชาวพื้นเมืองอยู่ภายใต้การล่าอาณานิคมของยุโรป
ลักษณะของวรรณกรรม
วรรณกรรมที่เขียนขึ้นในช่วงการพิชิตอเมริกาในตอนแรกเป็นของนักล่าอาณานิคมกลุ่มแรกที่เข้ามาในอเมริกา ต่อมาทหารและมิชชันนารีกลุ่มเดียวกันที่ย้ายไปยังดินแดนอเมริกันได้รับหน้าที่ผลิตวรรณกรรม
ทั้งมิชชันนารีและทหารเป็นผู้ถือมาตรฐานของขบวนการวรรณกรรมนิวสเปน ด้วยวิธีนี้ตัวแทนของคริสตจักรจึงทำหน้าที่ในการประกาศข่าวประเสริฐของชาวพื้นเมืองและเพื่อจุดประสงค์นี้พวกเขาจึงใช้ทรัพยากรทางวรรณกรรมเช่นโรงละคร
เมื่อคนพื้นเมืองเริ่มกระบวนการทำให้เข้าใจผิดกับชาวสเปนคนอเมริกันก็มีรูปแบบการเล่าเรื่องของตนเองจึงได้รับเสียงและน้ำเสียงทางวรรณกรรม
ตัวละครเช่น Juan Ruíz de Alarcón, Sor Juana Inés de la Cruz และ Carlos de Sigüenzaเป็นผู้เขียนที่สำคัญที่สุดในช่วงเวลานี้
ทัศนคติด้านวรรณกรรม
ในช่วงเวลาของการพิชิตอเมริกามีวรรณกรรมที่สำคัญอีกสองแง่มุมหนึ่งคือขั้วโลกหนึ่งมุ่งเน้นไปที่การผลิตโองการและความรัก; และอีกคนหนึ่งเป็นคนที่สองรับผิดชอบในการผลิต Chronicles of the Indies
อย่างไรก็ตามสไตล์บาร็อคยังมีอิทธิพลต่อการผลิตวรรณกรรมของผู้พิชิตด้วย นี่คือทัศนคติต่อไปนี้เป็นส่วนหนึ่งของเรื่องราวของการพิชิต:
- Hyperbaton : เปลี่ยนลำดับของคำในประโยค
- Pun : การทำซ้ำของประโยคที่ย้อนกลับคำสั่งเพื่อให้เกิดความหมายใหม่
- สิ่งที่ตรงกันข้าม : การต่อต้านความคิดในส่วนต่างๆของข้อความ
- พฤกษ์ : การใช้เสียงที่แตกต่างกันซึ่งมาจากบริบทอื่น ๆ
ประเภทวรรณกรรมของผู้พิชิต
พิชิตเปรู
ประเภทวรรณกรรมที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในช่วงพิชิตอเมริกามีดังต่อไปนี้:
- ไดอารี่ : พวกเขาพูดถึงความรู้สึกและอารมณ์ของผู้ล่าอาณานิคมเมื่อพวกเขามาถึงอเมริกา
- บทกวีมหากาพย์ : พวกเขาเล่าถึงการหาประโยชน์ของวีรบุรุษผู้พิชิตและการต่อสู้ที่พวกเขาต่อสู้กับชาวพื้นเมือง
- จดหมาย : เป็นส่วนสรุปของข่าวสารที่ชาวอาณานิคมส่งไปยังสเปนและโปรตุเกสเกี่ยวกับโลกใหม่
- ละคร : เป็นผลงานละครที่สอนหลักคำสอนของคริสเตียนให้กับคนพื้นเมือง
- พงศาวดาร : การบรรยายเหตุการณ์หลัก พวกเขาอาจเป็นคนสเปนคนพื้นเมืองหรือลูกครึ่ง
อ้างอิง
- Guía, L. (Ocotber 21, 2009). มัคคุเทศก์, คู่มือท่องเที่ยว . ดึงมาจากวรรณกรรมแห่งการพิชิต: lengua.laguia2000.com
- โมเรโน, CF (2000). ละตินอเมริกาในวรรณคดี เม็กซิโก DF: ศตวรรษที่ 21
- (24 กรกฎาคม 2560). ห้องสมุดเสมือน Wikia สืบค้นจากวรรณคดีพิชิตอเมริกา: en.virtual-library.wikia.com
- Riveros, S. (23 มีนาคม 2555). วรรณกรรมแห่งการค้นพบและการพิชิต ได้รับจากวรรณกรรมแห่งการค้นพบพิชิตและอาณานิคม: blogspotsofia.blogspot.com
- Sosa, LS (5 ตุลาคม 2014). วรรณคดีโคลอมเบีย. ดึงมาจากวรรณกรรมแห่งการค้นพบและพิชิต: Colombian-literature-de-la-historia.blogspot.com.