- คำภาษาเม็กซิกันอย่างถูกต้อง
- อะชิโคปาลาร์
- Acocote
- ปรนเปรอ
- ทางเท้า
- อาหารว่าง
- Cantinflear
- รถเข็นเด็ก
- ซอสมะเขือเทศ
- แชะ
- ช่อฟ้า
- ชาเลต์
- ชาปาร์โร / ร.ร.
- ชาโว / ไป
- ตรวจสอบ
- เบียร์
- เชโร
- Cheve
- เย็น / วัน
- Chilango / ga
- Choco / แคลิฟอร์เนีย
- ดิบ
- เพื่อน
- สก๊อตเทป
- ขั้นต้น
- Güero / ra
- ลูกชาย
- จมูก / นา
- Huarache
- Jaina
- โจโช
- ยาง
- กระเป๋าเป้
- นาโก / แคลิฟอร์เนีย
- สุทธิ
- โอราเล่
- เสื้อยืด
- พัลก์
- Refri
- Ruco
- Serape
- เตโต
- Tianguis
- Tlachique
- Tompiates
- Unicel
- วาโต
- เด็ก
- คำที่มีความหมายต่างกันในเม็กซิโก
- น่านน้ำ
- อาหารกลางวัน
- ข้อต่อ
- ตกลง
- สหาย
- รถบรรทุก
- ดูด
- อาหาร
- โคโยตีโต้
- คาดเอว
- สตรอเบอร์รี่
- ขัด
- ตี
- บ่อยครั้ง
- หมี
- พ่อ
- ลูกไม้
- ระเบิด
- เค้ก
- คำที่อาจถือว่าหยาบคาย
- งี่เง่า
- ชิชิน่า
- เชี่ย
- ชิงดา
- ชิงกาดาโซ
- เย็ด
- Chingón / นา
- คูเลโร่ / ra
- เริ่ม
- จลาจล
- Güey
- ฮิววอน / na
- โจโต
- แม่
- ดูด
- Mamón / na
- ภาโนชา
- ผายลม / วัน
- Scullion
- นกหวีด
- Dunce
- ธีมที่น่าสนใจ
- อ้างอิง
บางคนบอกว่ามีคำภาษาเม็กซิกันมากพอ ๆกับที่มีชาวเม็กซิกันในโลก เม็กซิโกเป็นประเทศที่มีประชากรประมาณ 120 ล้านคนและมีพื้นที่เกือบ 2 ล้านตารางกิโลเมตร
สิ่งนี้ทำให้ความหลากหลายของคำที่เกิดขึ้นโดยชาวเม็กซิกันเป็นเรื่องที่น่าแปลกใจแม้ว่าจะมีคำที่ทุกคนใช้และเข้าใจ แต่ก็มีอีกมากมายที่ใช้ในแต่ละภูมิภาคหรือรัฐ

การเดินทางจากตะวันออกเฉียงใต้ไปทางเหนือของดินแดนเม็กซิกันสามารถทำให้คุณรู้สึกเหมือนได้เดินทางจากประเทศหนึ่งไปยังอีกประเทศหนึ่ง การออกเสียงสำเนียงหรือน้ำเสียงและความแตกต่างของชื่อที่พวกเขามีในแต่ละสิ่งทำให้เกิดปัญหาในการสื่อสารระหว่างคนในชาติด้วยกันเองและจะพูดอะไรระหว่างชาวต่างชาติ
ต่อไปนี้จะอธิบายถึงคำและสำนวนเม็กซิกันที่ประดิษฐ์ขึ้นในประเทศนี้นอกเหนือจากคำอื่น ๆ ที่มีอยู่ซึ่งมีความหมายแตกต่างกันในเม็กซิโก
คำภาษาเม็กซิกันอย่างถูกต้อง
ชาวเม็กซิกันคิดค้นคำศัพท์ของตนเองที่สร้างขึ้นจากเสียงของคำพื้นเมืองคำในภาษาอังกฤษหรือภาษาอื่น ๆ และแม้กระทั่งจากคำย่อของวลีในภาษาสเปน
อันเป็นผลมาจากโลกาภิวัตน์คำเหล่านี้บางคำถูกใช้ในประเทศอื่นแล้วหรืออย่างน้อยก็เข้าใจ

เม็กซิโกซิตี้
อะชิโคปาลาร์
Discourage: "อย่าอาย"
Acocote
เครื่องมือที่ใช้ในการดึงมธุรสออกจาก maguey:“ นำอะโคโคตมาให้ฉัน”
ปรนเปรอ
การกอดหรือลูบไล้ด้วยความรัก: "ฉันต้องการการกอด"
ทางเท้า
Sidewalk: "เขาขึ้นทางเท้า"
อาหารว่าง
แซนวิชอาหารทานเล่นหรืออาหารเบา ๆ : "ฉันเอาขนมมาให้"
Cantinflear
พูดอย่างห้วนๆไม่ลงรอยกันและไร้สาระ: "หยุดสวดมนต์แล้วบอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้น" คำนี้มีต้นกำเนิดมาจากตัวละครที่รู้จักกันดีในภาพยนตร์เม็กซิกันชื่อ Cantinflas เนื่องจากการพูดในลักษณะนั้นเป็นลักษณะสำคัญอย่างหนึ่ง
รถเข็นเด็ก
รถเข็นเด็ก: "วางทารกไว้ในรถเข็นเด็ก"
ซอสมะเขือเทศ
ซอสมะเขือเทศ: "คุณช่วยส่งซอสมะเขือเทศให้ฉันหน่อยได้ไหม"
แชะ
พูดคุยหรือสนทนาเกี่ยวกับหัวข้อต่างๆมากมาย แต่ไม่มีแก่นสาร การพูดพล่อยยังหมายถึงการซื้อขายหรือการซื้อขายในสิ่งที่ไม่มีมูลค่ามหาศาล
ช่อฟ้า
สิ่งที่มีคุณภาพไม่ดีหรือมีมูลค่าเพียงเล็กน้อย: "การออกแบบค่อนข้างโทรม"
ชาเลต์
การแสดงออกถึงความประหลาดใจโดยปกติจะเป็นไปในทางลบหรือคร่ำครวญ: "Chale คุณคงจะบอกฉัน!"
ชาปาร์โร / ร.ร.
คนตัวเตี้ย: "เธอเตี้ยมาก"
ชาโว / ไป
คนหนุ่ม: "ฉันเคยไปเมื่อฉันยังเด็ก"
ตรวจสอบ
ความหมายเดียวกันของคำกริยาภาษาสเปนตรวจสอบแก้ไขหรือตรวจสอบ:“ ตรวจสอบใบแจ้งหนี้ที่พวกเขาส่ง”
เบียร์
เชล่าเป็นเบียร์ ตัวอย่าง: มามีเชลากันเถอะ!
เชโร
คุกหรือตะราง: "พวกเขาส่งเขาขึ้นรถ"
Cheve
เบียร์: "ไปกินข้าวกันเถอะ"
เย็น / วัน
สิ่งที่ดีหรือน่ารัก: "ร้านนี้เด็ด"
Chilango / ga
บุคคลหรือสิ่งของจากเมืองหลวง (Federal District): "The Chilangos ไม่เข้าใจเรื่องนี้"
Choco / แคลิฟอร์เนีย
บุคคลหรือสิ่งของจากรัฐทาบาสโก: "ช็อคโกแลตเป็นโกโก้ที่ดีที่สุด"
ดิบ
อาการเมาค้าง: "เขาทำให้ฉันเป็นทุกข์"
เพื่อน
เพื่อนที่สนิทมากสำหรับเพศชายเท่านั้น: "เขาเป็นเพื่อนของฉัน"
สก๊อตเทป
แม้ว่าจะเป็นแบรนด์ แต่ในเม็กซิโกเทปกาวทั้งหมดจะเรียกแบบนี้ว่า "เราติดโปสเตอร์ด้วย diurex"
ขั้นต้น
การแสดงออกถึงความรังเกียจหรือรังเกียจ: "กัวกาลาฉันจะไม่กินอย่างนั้น!"
Güero / ra
คนผมขาวหรือผมบลอนด์: "พี่สาวของฉันเป็นสาวผมบลอนด์"
ลูกชาย
การแสดงออกด้วยความประหลาดใจหรือประหลาดใจ: "สวัสดีฉันไม่รู้!"
จมูก / นา
คนขี้โม้หรือไม่รอบคอบ: "เขาอยากจะบอกเขาว่าฉันพูดอะไร"
Huarache
รองเท้าแตะ: "เขาสวม huaraches ของเขา"
Jaina
แฟน: "ฉันไม่มีไจน่า"
โจโช
ฮอทดอกหรือฮอทดอก: "ฉันกิน 2 โจโชส์"
ยาง
ไขมันพับรอบเอว: "ฉันเบื่ออาหารจากการกินทาโก้มากแล้ว"
กระเป๋าเป้
กระเป๋าหรือกระเป๋าเงินที่สะพายด้านหลัง: "ใส่โน้ตบุ๊กไว้ในกระเป๋าเป้สะพายหลัง"
นาโก / แคลิฟอร์เนีย
คนหยาบคายหรือหยาบคาย: "ฉันไม่ต้องการให้นาโค่"
สุทธิ
ความจริงหรือคนจริงใจ: "มันชัดเจนว่าฝนตก"
โอราเล่
การแสดงออกเพื่อเตือนสติใครบางคนให้รีบไปหรือทำอะไรบางอย่าง:“ โอ้เรามาสายแล้ว!” ความประหลาดใจหรือแปลกใจ:“ โอ้คุณยอดเยี่ยมแค่ไหน!” หรือเพียงแค่บอกให้รู้ว่าสิ่งที่อีกฝ่ายเข้าใจหรือเข้าใจ คนพูดตรงกันกับนิพจน์“ ตกลง”
เสื้อยืด
เสื้อเชิ้ตแขนสั้นไม่มีปก: "ฉันมี แต่เสื้อเชิ้ตสีดำ"
พัลก์
เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ที่ได้จากการหมักน้ำสกัดจากมาเกย์: "เราดื่มพัลก์เยอะ ๆ "
Refri
มาจากคำว่า "ตู้เย็น" เป็นเครื่องใช้ที่เก็บอาหาร: "น้ำอยู่ในตู้เย็น"
Ruco
ผู้สูงอายุที่อยู่ในวัยสามขวบ
Serape
ผ้าห่มหรือผ้าห่มที่มีช่องเปิดตรงกลางเพื่อแนะนำศีรษะและใช้เป็นเสื้อผ้าโดยปกติจะเป็นสีสดใส: "เอาผ้าคาดเอวไปใส่ในกรณี"
เตโต
คนโง่หรือเด็ก: "อะไรกัน!"
Tianguis
ตลาดยอดนิยมหรือเศรษฐกิจนอกระบบที่มักจะเป็นเพียงชั่วคราว: "ฉันซื้อผลไม้ใน tianguis"
Tlachique
Maguey juice: "คุณต้องสกัด tlachique"
Tompiates
คำที่ใช้อ้างถึงอัณฑะ นอกจากนี้ยังเป็นตะกร้าพื้นเมืองที่ทำจากปาล์มสำหรับเก็บตอร์ตียา
Unicel
พอลิสไตรีนขยายตัว: "พวกเขาให้ถ้วยสไตโรโฟมกับฉัน"
วาโต
ผู้ชายหรือผู้ชาย: "ฉันเห็นผู้ชายจากโรงเรียน"
เด็ก
เป็นคำที่อ้างถึงเด็กในทางที่เสื่อมเสีย ที่มาของคำนี้มาจากภาษา Nahuatl "iztcuíntli" และไม่ได้หมายถึงเด็ก ๆ แต่หมายถึงสุนัขไม่มีขนที่มีอยู่ในเม็กซิโกก่อนการมาถึงของสเปน คำพ้องความหมายของคำนี้คือ "brat"
คำที่มีความหมายต่างกันในเม็กซิโก
มีคำในภาษาสเปนที่กล่าวว่าในเม็กซิโกอาจหมายถึงบางสิ่งที่แตกต่างไปจากคำจำกัดความดั้งเดิมโดยสิ้นเชิงดังนั้นการทำความเข้าใจจะขึ้นอยู่กับบริบทที่พูด
น่านน้ำ
การแสดงคำเตือนหรือคำเตือนราวกับจะบอกว่าให้ระวัง: "น่านน้ำบนถนนสายนั้น"
อาหารกลางวัน
อาหารที่รับประทานในตอนเช้าหลังอาหารเช้าและก่อนอาหารมื้อหลัก: "ฉันนำอาหารกลางวันและอาหารเย็นมาด้วย"
ข้อต่อ
สถานที่พักผ่อนสำหรับดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ฟังเพลงและเต้นรำโดยปกติในเวลากลางคืน: "ในวันเสาร์เราไปที่คลับ"
ตกลง
คำทักทายเมื่อรับโทรศัพท์: "สบายดีไหม"
สหาย
แม้ว่ากัมเปเชจะเป็นชื่อของกัมเปเชซึ่งเป็นรัฐหนึ่งของเม็กซิโก แต่คำนี้ถูกใช้ในหลายภูมิภาคของประเทศเพื่ออ้างถึงอาหารหรือเครื่องดื่มที่เกิดจากการรวมกันของอาหารหรือเครื่องดื่มที่แตกต่างกันโดยไม่เกี่ยวข้องกับรัฐนี้: "มันทำให้ฉัน ทาโก้แสนอร่อยสี่ชิ้น”
รถบรรทุก
รถบัส: "ฉันขึ้นรถบรรทุก"
ดูด
เครื่องดื่มแอลกอฮอล์หรือการบริโภค: "วันนี้ chupe อยู่ที่ไหน".
อาหาร
เมื่อชาวเม็กซิกันใช้คำนี้เขามักจะหมายถึงอาหารที่รับประทานในตอนกลางวันโดยเฉพาะ: "พวกเขามีอาหารเช้ากลางวันและเย็นที่นั่น"
โคโยตีโต้
เซียสต้า: "เขารับโคโยติโต้เล็กน้อย"
คาดเอว
พบเจอหรือช่วงเวลาที่มีการลูบไล้หรือจูบกันอย่างเร่าร้อน: "ฉันรู้ว่าพวกเขาอยู่ในผ้าคาดเอว"
สตรอเบอร์รี่
บุคคลที่เป็นหรือมีพฤติกรรมราวกับว่าเขาเป็นคนชั้นสูงทางสังคม: "เธอคือสตรอเบอร์รี่"
ขัด
อาจหมายถึงการตี: "คุณไม่รู้ว่าเขาขัดผิวให้เขา" หรืองานที่มากเกินไปหรือซับซ้อน: "เจ้านายของฉันพาฉันไปขัด"
ตี
เมื่อคุณรู้สึกว่ามีอะไรบางอย่างหรือรู้สึกว่า: "มันเต้นแรงเมื่อได้ดูหนังเรื่องนั้น"
บ่อยครั้ง
อาหารที่มีชิ้นส่วนของกระเพาะวัว: "มีไม่บ่อยในเมนูนี้"
หมี
ความอับอายหรือความอัปยศ: "เขาให้ฉันเป็นหมี!"
พ่อ
สิ่งที่ดีมากยอดเยี่ยมหรือน่าประทับใจ: "คอนเสิร์ตยอดเยี่ยมมาก"
ลูกไม้
เหมืองกราไฟท์: "นิ้วเท้าของฉันหมด"
ระเบิด
สนุกสนานปาร์ตี้หรืออึกทึก: "เรากำลังจะระเบิด"
เค้ก
ขนมปังที่หั่นตามยาวและเต็มไปด้วยอาหารอื่น ๆ : "ฉันกินเค้กแฮม"
คำที่อาจถือว่าหยาบคาย
แม้ว่าชาวเม็กซิกันจะเป็นชนชาติที่มีการปฏิบัติที่ดีและมีมารยาทที่ดี แต่พวกเขามักใช้คำพูดที่หยาบคายในบางช่วงเวลาหรือสถานการณ์
แม้แต่ในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการธุรกิจหรือสังคมคำพูดหรือการแสดงออกก็ถูกใช้ซึ่งอาจทำให้คนที่ไม่มีความมั่นใจมากเกินไปในขณะที่ในหมู่เพื่อนไม่มีสิ่งเหล่านี้ถือว่าเป็นการล่วงละเมิดหรือไม่เคารพ
การใช้คำเหล่านี้โดยทั่วไปหมายความว่าบางคำไม่ถือว่าหยาบคายเหมือนคำอื่น ๆ แต่ก็ยังคงเป็นเช่นนั้น
งี่เง่า
อาจเป็นคนที่มีนิสัยไม่ดีหรือมีประสบการณ์มากก็จะขึ้นอยู่กับบริบท: "เธอเป็นอะไรกัน!"
ชิชิน่า
ผู้หญิงที่มีหน้าอกใหญ่มาก: "คุณชอบเพราะมันใหญ่"
เชี่ย
เป็นหนึ่งในคำที่ชาวเม็กซิกันใช้มากที่สุดสำหรับความหมายที่หลากหลาย เป็นคำกริยาที่สามารถอ้างถึง:
-Damage ("คอมพิวเตอร์เมาแล้ว")
- ทำงานหนักมาก ("ฉันไปชิงก้า")
-Steal ("ฉันจับดินสอ")
- กระทำการทางเพศโดยทั่วไปเป็นการกระทำความผิด ("ฉันเย็ดน้องสาวของคุณ")
- ทำตัวน่ารำคาญหรือน่ารำคาญ ("เขาเย็ดฉัน")
การผันคำกริยาบางคำอาจหมายถึงสิ่งที่แตกต่างกันมากหรือตรงกันข้ามเช่นสี่ข้อที่กล่าวถึงด้านล่าง
ชิงดา
สิ่งที่เลวร้ายหรือซับซ้อนมาก: "เขาตกนรก"; หรือผู้หญิงสำส่อน: "ไอ้แม่ง!"
ชิงกาดาโซ
แรงมาก: "เขาให้เย็ด"
เย็ด
สีหน้าประหลาดใจ: "อาเย็ด!".
Chingón / นา
บุคคลหรือสิ่งของที่ดีมากคุณภาพเยี่ยมหรือไม่ธรรมดา: "โทรศัพท์ของคุณยอดเยี่ยม"
คูเลโร่ / ra
คนขี้กลัวหรือขี้ขลาด: "เขาไม่ได้มาเพื่อไอ้โง่"
เริ่ม
ความหมายเดียวกันของคำกริยาเมา: "เขามาเพื่อเริ่มต้นเท่านั้น"
จลาจล
ความไม่เป็นระเบียบหรือยุ่งเหยิง: "ทุกอย่างยุ่งเหยิง"
Güey
คำนี้มีความหมายแตกต่างกัน อาจหมายถึงผู้ชายที่ไม่รู้จัก: "ผู้ชายที่ฉันเห็นบนถนน"; ถึงคนโง่: "วันนี้ฉันจะไป"; เพื่อรักษาเพื่อน: "กูบอกแล้วว่าอย่าไป"; หรือเป็นการแสดงความประหลาดใจคำเตือนหรือความเจ็บปวด: "Güeyระวัง!"
ฮิววอน / na
คนขี้เกียจหรือขี้เกียจ: "ขึ้นมาอย่าโง่"
โจโต
ชายรักร่วมเพศเป็นหญิงหรือชายขี้ขลาด: "ฉันคิดว่าเขาเป็นโจโต"
แม่
พัดแรงมาก: "ฉันเมาหมดแล้ว"
ดูด
เกินจริง: "คุณกำลังดูด"
Mamón / na
คนอวดดีไม่เป็นมิตรหรือแสดงความเกลียดชัง: "ก่อนหน้านี้คุณเป็นคนขี้อายมาก"
ภาโนชา
ช่องคลอดหรือช่องคลอด: "สุนัขกำลังดมหีของเธอ"
ผายลม / วัน
อาจหมายถึงงานปาร์ตี้หรือการประชุมที่มีการดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์มากเกินไป: "ฉันอยู่ใน Peda นั้น" ถึงคนที่เมา: "มันแย่มาก" หรือความขัดแย้งหรือปัญหา: "เขาทำให้ฉันผายลมเพราะ ฉันมาช้า”.
Scullion
บุคคลหรือสิ่งของที่น่ารังเกียจมีคุณภาพไม่ดีหรือไม่มีนัยสำคัญ: "ถ้วยร่วมเพศตกลงมา"
นกหวีด
อวัยวะเพศ: "เห็นหัวโจก"
Dunce
แม้ว่าจะเป็นคำที่มีความหมายแฝงด้วยความรัก แต่ก็ใช้เพื่อกำหนดคนที่หยาบช้าโง่หรือเงอะงะในการเรียนรู้
ธีมที่น่าสนใจ
100 คำและวลีทั่วไปจากอาร์เจนตินา
50 คำและวลียอดนิยมของชาวเปรู
คำภาษาโคลอมเบีย
วลีเม็กซิกัน
อ้างอิง
- Mulato A. "17 วลีเม็กซิกันที่ไม่สมเหตุสมผลเมื่อพูดเป็นภาษาอังกฤษ" (2016) ใน Verne สืบค้นเมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2019 จาก Verne: verne.elpais.com
- Cruz, M. "ค้นพบความหมายของคำพูดภาษาเม็กซิกัน 23 คำเหล่านี้" (2016) ใน Verne สืบค้นเมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2019 จาก Verne: verne.elpais.com
- Gaona พี“ โอราเล่เจ๋งแค่ไหน! ที่มาของหกคำที่ใช้ในชีวิตประจำวัน” (2017) ใน Chilango สืบค้นเมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2019 จาก Chilango: chilango.com
- "Dictionary of Americanisms" (nd) ใน Association of Academies of the Spanish Language สืบค้นเมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2019 จาก Association of Academies of the Spanish Language: lema.rae.es
- "พจนานุกรมภาษาสเปน" (nd) ใน Royal Spanish Academy สืบค้นเมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2019 จาก Royal Spanish Academy: del.rae.es
- Gómez de Silva, G. "Brief Dictionary of Mexicanisms" (sf) ในสถาบันภาษาสเปนของเม็กซิกัน สืบค้นเมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2019 จากสถาบันภาษาสเปนแห่งเม็กซิโก: academia.org.mx
- Moreno, M. "26 คำที่ชาวเม็กซิกันใช้ทุกวันและ RAE ไม่รู้จัก" (2016) ใน Verne สืบค้นเมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2019 ใน Verne: verne.elpais.com
- “ 20 คำและสำนวนเม็กซิกันที่เราทุกคนควรใช้” (2018) ใน Liopardo สืบค้นเมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2019 ใน Liopardo: antena3.com
- “ 7 คำแสลงเม็กซิกันจาก Club de Cuervos ของ Netflix” (2018) ในสวัสดีภาษาสเปน สืบค้นเมื่อ 23 มีนาคม 2019 ใน Hello Spanish: hellospanish.co
- “ 5 คำแสลงเม็กซิกันเพิ่มเติมที่คุณต้องรู้” (2017) ในสวัสดีภาษาสเปน สืบค้นเมื่อ 23 มีนาคม 2019 ใน Hello Spanish: hellospanish.co
