- ชีวประวัติ
- การศึกษาศาสนาและบทบาทในคริสตจักร
- การฝึกอบรมทางวิชาการ
- ความตาย
- ภาพรวมของงานของเขา
- ลักษณะเฉพาะของงานของเขา
- หัวข้อและโครงสร้าง
- เล่น
- ชีวิตของ San Millán de la Cogolla
- ชีวิตของ Santo Domingo de Silos
- คำสรรเสริญพระแม่มารีย์
- การไว้ทุกข์ของพระแม่มารี
- ปาฏิหาริย์ของพระแม่มารีย์
- สัญญาณของการพิพากษาครั้งสุดท้าย
- อ้างอิง
Gonzalo de Berceo (1198-1264) เป็นนักเขียนชาวสเปนในยุคกลางซึ่งได้รับการยอมรับว่าเป็นกวีคนแรกของภาษา Castilian ในเวลานั้นงานวรรณกรรมที่มีคำศัพท์พื้นฐานและเขียนโดยผู้ที่มีการฝึกอบรมทางวิชาการเพียงเล็กน้อยมีอยู่มาก ด้วยเหตุนี้จึงถือว่า Berceo ทำลายกระบวนทัศน์โดยเป็นคนแรกที่เริ่มเขียนกวีนิพนธ์ที่คงแก่เรียนหรือมีวัฒนธรรม
กวีนิพนธ์ของเขาได้รับการจัดประเภทว่าเป็นวัฒนธรรมเพราะโองการของเขาอุดมไปด้วยทรัพยากรทางวรรณกรรมและได้รับการจัดโครงสร้างอย่างเป็นทางการที่กำหนดไว้อย่างดี สิ่งนี้ตรงกันข้ามอย่างสิ้นเชิงกับสิ่งที่ได้รับการพัฒนาจนถึงขณะนั้น
รูปปั้นครึ่งตัวของ Gonzalo de Berceo
ลักษณะดังกล่าวนอกเหนือไปจากข้อเท็จจริงที่ว่าหัวข้อที่กล่าวถึงในบทกวีของเขานั้นมีลักษณะทางศาสนาแล้วยังเป็นเหตุผลว่าทำไมผลงานของเขาทำให้เขากลายเป็นตัวแทนคนแรกของโรงเรียนวรรณกรรม "mester de clerecía"
แม้ว่าบทกวีของเขาจะพูดถึงคนที่มีระดับวัฒนธรรมสูง แต่เขาก็รับผิดชอบในการเขียนมันอย่างเรียบง่ายโดยมีขอบเขตกว้าง ๆ เพื่อความเข้าใจของผู้ที่ไม่มีระดับนี้ ทัศนคตินี้รวมถึงการอุทิศตนในประวัติศาสตร์
ชีวประวัติ
ส่วนหนึ่งของชื่อของเธอตามธรรมเนียมในเวลานั้นเกิดจากบ้านเกิดของเธอ: Berceo ซึ่งเป็นเขตเทศบาลในชุมชน La Rioja ของสเปนซึ่งเธอให้กำเนิดในปี 1198
การศึกษาศาสนาและบทบาทในคริสตจักร
ในระหว่างการฝึกฝนในฐานะนักบวชเขามีโอกาสได้รับการศึกษาที่อาราม San Millán de la Cogolla โดยเฉพาะใน San Millán de Suso ซึ่งตั้งอยู่ในบ้านเกิดของเขา: La Rioja
ในสถาบันนั้นตามสิ่งที่ประกาศโดย Brian Dutton - บรรณาธิการของผลงาน Gonzalo หลายชิ้น - เขาทำหน้าที่เป็นทนายความของผู้บังคับบัญชาสำนักวัดแห่งหนึ่งซึ่งมีชื่อว่า Juan Sánchez; ซึ่งเชื่อกันว่ามีความไว้วางใจอย่างลึกซึ้งใน Berceo
กอนซาโลได้รับความรู้ที่จำเป็นเพื่อเปิดทางไปสู่จุดเริ่มต้นของเส้นทางอันยาวนานและประสบผลสำเร็จของเขาในฐานะนักบวชฆราวาสโดยผ่านการศึกษาทางศาสนา
ในแง่นั้นในปี 1221 de Berceo ทำหน้าที่เป็นมัคนายกซึ่งในเวลานั้นตามการวิจัยเขาควรมีอายุอย่างน้อย 25 ปี ต่อมาเป็นนักบวชในปีค. ศ. 1237
นอกจากนี้เขายังอุทิศตนเพื่อสอนและเตรียมผู้ที่เสนอส่วนหนึ่งในชีวิตของพวกเขาให้ปฏิบัตินิสัยทางศาสนา
การฝึกอบรมทางวิชาการ
เกี่ยวกับการศึกษาระดับสูงของเขาเขามีสิทธิพิเศษที่จะได้รับการศึกษาที่สถาบัน "การศึกษาทั่วไป" ซึ่งตั้งอยู่ในปาเลนเซีย ที่นั่น Berceo ได้รับชั้นเรียนในสี่วิชา: กฎหมายบัญญัติศิลปะตรรกะและเทววิทยา
เนื่องจากสถาบันแห่งนี้เป็นสถานที่ก่อตั้งมหาวิทยาลัยแห่งแรกสำหรับชาวละตินคริสเตียน Berceo เมื่อเทียบกับผู้ชายที่เคร่งศาสนาและมีชื่อเสียงในยุคนั้นมีการฝึกอบรมทางวิชาการที่ดีขึ้นปรับปรุงและสมบูรณ์มากขึ้น
ความตาย
ไม่ทราบวันที่ที่แน่นอนของการเสียชีวิต แต่เนื่องจากเอกสารล่าสุดของ San Millánเกี่ยวกับเขาเป็นวันที่ 1264 จึงเชื่อกันว่าหลังจากนั้นเขาก็ล่วงลับไปแล้ว
ภาพรวมของงานของเขา
ในแง่มุมทั่วไปความจริงที่ว่าการบรรลุผลงานของเขาประกอบด้วยการแปลและปรับใช้ข้อความเก่า ๆ ที่เขียนด้วยภาษาละตินเป็นภาษาสเปนนั้นโดดเด่น ในกระบวนการปรับตัวเขาใช้ทรัพยากรทางวรรณกรรมและกลวิธีที่ทำให้เขาสามารถมอบสัมผัสที่เป็นเอกลักษณ์และเป็นส่วนตัวให้กับบทกวีของเขา
อาราม Berceo
ในงานของเขาคุณสามารถเห็นการใช้คำทั่วไปของชุมชนที่เขาเกิดและเติบโต นอกเหนือจากการรวมบางแง่มุมของเรื่องเล่าเกี่ยวกับนักแสดงและการใช้โครงสร้างวรรณกรรมตามปกติจนถึงเวลานั้น
แม้ว่าข้อเท็จจริงที่ว่า Berceo เป็นคนที่มีวัฒนธรรมมากและงานของเขาก็แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนในเรื่องนี้ แต่เขาก็ทำให้แน่ใจว่าบทกวีของเขาจะได้ยินและเข้าใจได้ทั้งผู้ที่ได้รับการปลูกฝังและไม่ได้รับการเพาะปลูก เพื่อจุดประสงค์นี้เขาใช้การบรรยายง่ายๆที่เต็มไปด้วยองค์ประกอบของการใช้และความรู้ยอดนิยม
สำหรับ Berceo เป็นที่น่าพอใจที่การปรับตัวและเขียนอย่างเรียบง่ายและเป็นธรรมชาติเขาไม่เพียง แต่สามารถถ่ายทอดสิ่งที่เขาต้องการได้เท่านั้น แต่ยังทำให้งานของเขาเข้าใจและรู้สึกถึงผู้คนมากขึ้นด้วย
สิ่งที่ระบุไว้ในย่อหน้าก่อนหน้านี้โดยทั่วไปแล้วความปรารถนาของนักเขียนทุกคน: ที่จะเข้าและเป็นส่วนหนึ่งในจิตใจของผู้คนเหมือนที่กอนซาโลทำ
ลักษณะเฉพาะของงานของเขา
บทกวีของเขาเขียนในรูปแบบของ cuaderna โดยกล่าวคือบทที่ประกอบด้วยบทที่มีพยางค์เมตริกสิบสี่พยางค์แบ่งช่องว่างหรือหยุดชั่วคราวเป็นสองส่วนของพยางค์ละเจ็ดพยางค์
หากมีบางสิ่งที่โดดเด่นในงานของเขานั่นก็คือมีพยัญชนะคล้องจองในโองการของเขานั่นคือการมีพยางค์เดียวกันในตอนท้ายของแต่ละบรรทัดโดยเริ่มจากสระเน้นเสียงระหว่างข้อที่เชื่อมโยงกัน
ในบทกวีของเขาไม่มีซินาเลฟาและการปรากฏตัวที่โดดเด่นของความร่ำรวยทางวาทศิลป์ สิ่งเหล่านี้ควรค่าแก่การกล่าวถึง: การเปรียบเทียบอุปมาอุปมัยสัญลักษณ์และอื่น ๆ
สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่าภาษาที่ Berceo เขียนผลงานของเขาเป็นภาษาสเปนเนื่องจากเป็นภาษาที่พูดใน La Rioja ส่วนใหญ่ อย่างไรก็ตามเรื่องนี้ในบางพื้นที่ของชุมชนนั้นโดยเฉพาะใน La Roja Alta ผู้คนเคยติดต่อสื่อสารกันในบาสก์
Euskera เป็นภาษาจากประเทศ Basque หรือ Euskadi ด้วยเหตุนี้และสำหรับสิ่งที่ระบุไว้ในย่อหน้าก่อนหน้าในงานเขียนของเขาการใช้คำและสำนวนซ้ำ ๆ จากประเทศนั้นเป็นสิ่งที่น่าสังเกต
ในบรรดา Vasquismos ที่ใช้ gabe โดดเด่นซึ่งหมายถึงขาดหรือไม่มี; beldur ซึ่งหมายถึงความกลัว çaticoซึ่งแปลว่าบิต
หัวข้อและโครงสร้าง
หัวข้อที่กล่าวถึงในงานเขียนของเขาเป็นเรื่องของสงฆ์ ใน Berceo เหล่านี้ส่วนใหญ่ให้คำอธิบายเกี่ยวกับประวัติชีวิตของวิสุทธิชนหรือที่เรียกว่า hagiographies งานประเภทนี้ส่วนใหญ่เป็นเป้าหมายของผู้ที่ได้รับพรที่มีความสำคัญอย่างยิ่งในสำนักที่ Berceo มีความสัมพันธ์บางอย่าง
Berceo ผลิต hagiographies ออกเป็นสามส่วน อย่างแรกคือเรื่องราวชีวิตของผู้ได้รับพร ครั้งที่สองเล่าถึงสถานการณ์รอบตัวที่ทำให้เกิดปาฏิหาริย์ในชีวิตในขณะที่คนที่สามเล่าคำชมหลังจากที่นักบุญเสียชีวิตให้กับทุกคนที่มาหาเขาด้วยศรัทธาในช่วงวิกฤต
เขาไม่เพียง แต่อุทิศตนเพื่อเขียนเกี่ยวกับนักบุญเท่านั้น แต่ยังเกี่ยวกับพระแม่มารีและปาฏิหาริย์ของเธอด้วย ผลงานของ Marian ถูกสร้างขึ้นโดยใช้โครงสร้างเดียวกับ hagiographies
ในทำนองเดียวกัน Berceo ได้ใช้เนื้อเพลงของเขาเพื่อกล่าวถึงประเด็นทางศาสนาในอีกประเภทหนึ่งรวมทั้งรวมถึงเรื่องที่น่าสนใจทางสังคมในวงกว้าง
เล่น
ในบรรดาผลงานที่สำคัญที่สุดของเขางานที่กล่าวถึงและจัดเรียงด้านล่างนั้นโดดเด่นโดยนำเสนอตามลำดับเวลาซึ่งจากการวิจัย Berceo ได้ตีพิมพ์ผลงานเหล่านั้น
ชีวิตของ San Millán de la Cogolla
ประกอบด้วย 489 บทถือเป็นผลงานชิ้นแรกของ Berceo เอกสารที่ใช้ในการทำอย่างละเอียดคือชีวประวัติของ Emiliano หรือMillán, Vita Beati Emiliani จัดทำโดย San Braulio de Zaragoza
Millánเป็นนักบุญที่เกิดและเสียชีวิตในช่วง 474 ถึง 574 เขาก่อตั้งอารามที่เขารับบัพติศมาด้วยชื่อเดียวกัน
งานนี้ตามที่อธิบายไว้ในย่อหน้าก่อนหน้านี้เป็นไปตามโครงสร้างของ hagiographies ในบทกวีนั้นการรับรู้หลังจากการตายของเขามีการเล่าเรื่องปาฏิหาริย์สองเรื่องอย่างหนึ่งเรียกว่าปาฏิหาริย์แห่งระฆังและอีกเรื่องหนึ่งว่าปาฏิหาริย์แห่งสายฝน
ชีวิตของ Santo Domingo de Silos
การประพันธ์บทกวีนี้มุ่งเน้นไปที่ชื่อของมันบ่งบอกถึงชีวิตของนักบุญชื่อโดมิงโกซึ่งมาถึงโลกในราวปี ค.ศ. 1000 และเช่นเดียวกับเบอร์ซีโอก็เกิดในลาริโอคาเช่นกัน
แหล่งที่มาที่ใช้ในการเรียบเรียงบทกวีนี้คือชีวประวัติของ Santo Domingo ซึ่งแต่งโดย Silense Grimaldus: Vita Domici Silensis
จากแบร์ซีโอถึงซานโตโดมิงโกมีการสร้างความเชื่อมโยงที่ดีและความทุ่มเทอย่างลึกซึ้ง สิ่งที่สามารถบอกเล่าถึงชีวิตของเขาที่เปิดเผยในงานนี้คือความจริงที่ว่าเมื่ออายุ 30 ปีเขารวมตัวกันเป็นปุโรหิต
เป็นเวลาหลายปีที่เขาอาศัยอยู่อย่างสันโดษอย่างแท้จริงเขาตัดสินใจถอนตัวจากสังคมโดยสิ้นเชิงเพื่อเข้าสู่อารามซานมิลานในเวลาต่อมา
เขาเข้ามาในอารามแห่งนี้ในฐานะพระภิกษุและความสัมพันธ์และอิทธิพลที่เขามีทำให้เขาได้รับพรที่สำคัญมากสำหรับประวัติศาสตร์ของริโอจัน
เขาออกจากเครื่องบินบนโลกในปี 1703 หลังจากการตายของเขาปาฏิหาริย์ก็มีหลากหลาย
คำสรรเสริญพระแม่มารีย์
งาน Marian ครั้งแรกของ Berceo ในนั้นเขาบอกว่าการคุ้มครองของพระแม่มารีมีอิทธิพลต่อเหตุการณ์ที่เป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ของมนุษย์อย่างไร สิ่งนี้ทำได้ใน 233 stanzas
บทกวีมีโครงสร้างเป็นสามส่วน ใน Berceo แรกแสดงให้เห็นถึงอิทธิพลของมารีย์ในการกอบกู้โลกขอบคุณพระเยซูคริสต์ ในส่วนถัดไปเขาจะบรรยายเหตุการณ์ที่สำคัญที่สุดในชีวิตของพระเยซู และส่วนสุดท้ายประกอบด้วยคำสรรเสริญทั้งหมดที่อุทิศแด่พระมารดาของพระผู้ช่วยให้รอด
การไว้ทุกข์ของพระแม่มารี
ประกอบด้วยบทละคร 210 บทซึ่งบรรยายถึงกระบวนการที่เจ็บปวดในการยอมรับการยอมรับและการลาออกที่พระแม่มารีประสบเกี่ยวกับการสิ้นพระชนม์ของพระเยซูลูกชายของเธอ
ในตอนต้นของบทละครมีการสนทนาระหว่างสาวพรหมจารีและนักบุญและต่อมาเธอก็เป็นผู้ดำเนินเรื่องโดยไม่มีการแทรกแซงของตัวละครอื่น วิธีการเล่าเรื่องที่ค่อนข้างแตกต่างจากสิ่งที่ Berceo คุ้นเคยกับผู้อ่านของเขา
อย่างไรก็ตามในช่วงสุดท้ายของบทกวีเขาเล่าถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในงานอื่น ๆ ของเขา ควรสังเกตว่าตามที่นักวิจารณ์นี่เป็นหนึ่งในบทกวีทางศาสนาของแหล่งกำเนิด Riojan ที่มีการแสดงความรู้สึกที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
ปาฏิหาริย์ของพระแม่มารีย์
มี 911 บทที่เกี่ยวข้องกับงานนี้ซึ่งเป็นงานที่ยาวที่สุดและเป็นที่ยอมรับอย่างกว้างขวางที่สุดโดย Berceo
บทกวีนี้มุ่งเน้นไปที่การเล่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นราว 25 ปาฏิหาริย์ที่ดำเนินการโดยพระแม่มารี แต่ละคนมีรายละเอียดมากและเป็นอิสระจากวิธีอื่นแม้ว่าบางส่วนจะกว้างขวางมากหรือน้อยก็ตาม
จากการศึกษาพบว่า Berceo ไม่ได้ใช้เอกสารเพียงฉบับเดียวในการอธิบายงานอย่างละเอียด แต่เขาใช้เรื่องราวปาฏิหาริย์ชุดหนึ่งที่ได้รับความนิยมอย่างมากในทวีปยุโรปในช่วงยุคกลาง
สำหรับสิ่งสุดท้ายที่อธิบายไว้ในย่อหน้าก่อนหน้านี้คือการตั้งค่าทางภูมิศาสตร์นั้นแตกต่างกันไป ในเรื่องนี้มีการเล่าเรื่อง 3 เรื่องในสเปน 2 แห่งในซานติอาโก 5 แห่งในอิตาลีและ 2 ในปาเลสไตน์และคอนสแตนติโนเปิล
สัญญาณของการพิพากษาครั้งสุดท้าย
บทที่เจ็ดสิบเจ็ดมีผลงานชิ้นนี้ซึ่งอ้างอิงจากบ้านของนักบุญชื่อเจอโรม ที่นี่เมื่อเทียบกับงานอื่น ๆ ที่กล่าวถึงการพิพากษาครั้งสุดท้าย Berceo ไม่คาดคิดอะไรเลยเกี่ยวกับเวลาและสถานที่ที่จะมีการตัดสิน
เนื่องจากชื่อของมันจึงมีโครงสร้างเป็นสองส่วนคือคำบรรยายของ 15 สัญญาณแห่งการพิพากษาซึ่งมีตั้งแต่บทที่ 1 ถึง 25 และเรื่องราวของการพิพากษาครั้งสุดท้ายระหว่างบทที่ 26 และ 77
ในงานของเขาเห็นได้ชัดว่า Berceo มองว่าประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติเป็นกระบวนการที่หมุนรอบการเสด็จมาของพระคริสต์มายังโลกและแน่นอนว่าจุดเริ่มต้นคือการสร้างและสิ้นสุดด้วยการพิพากษาครั้งสุดท้าย
ในส่วนนี้เช่นเดียวกับผลงานอื่น ๆ ของเขา Berceo ใช้ภาษาและรูปแบบการเขียนที่เรียบง่ายและเข้าใจง่ายสำหรับผู้อ่านส่วนใหญ่ สาเหตุหลักมาจากการที่เขามีความชัดเจนและแม่นยำในสิ่งที่เขาต้องการจะสื่อดังนั้นจึงไม่เปิดช่องว่างสำหรับการตีความซ้ำซ้อนซึ่งเอื้อต่อการผสมผสานองค์ประกอบของเขา
สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่าในงานนี้ Berceo ยังแสดงให้เห็นถึงวิธีที่เขาเข้าใจคำจำกัดความของมนุษย์หรือมากกว่าที่เขาสร้างขึ้นจากการตีความของเขา
สำหรับเขามนุษย์ประกอบด้วยสององค์ประกอบ: วิญญาณและร่างกาย ไม่มีใครตายตลอดไปเพราะวิญญาณยังคงอยู่เหนือความตาย ในขณะที่ร่างกายจะกลับคืนสู่จิตวิญญาณเมื่อวันสิ้นโลกมาถึง
เขายังเปิดเผยวิสัยทัศน์เกี่ยวกับความตายและสังคมที่รายล้อมเขา
อ้างอิง
- Harlan, C. (2018). นักบวช (n / a): เกี่ยวกับภาษาสเปน กู้คืนจาก: com
- กอนซาโลเดแบร์ซีโอ. (Sf) (n / a): ชีวประวัติและชีวิต กู้คืนจาก: com
- Lacarra D. , María J. (Sf). กอนซาโลเดแบร์ซีโอ (¿ 1195? -1253-1260?) (n / a): เซร์บันเตสเสมือน ดึงมาจาก: cervantesvirtual.com
- กอนซาโลเดแบร์ซีโอ. (ส. ฉ.). (n / a): Wikipedia สืบค้นจาก: wikipedia.org
- กอนซาโลเดแบร์ซีโอ. (Sf) สเปน: สเปนเป็นวัฒนธรรม กู้คืนจาก: españaescultura.es