คำว่าchichonaเป็นคำคุณศัพท์ที่หมายถึงผู้หญิงที่มีหน้าอกเยอะหรือหน้าอกใหญ่ เป็นที่ชัดเจนว่าการใช้งานนั้นหยาบคายและมีมากกว่าสิ่งที่ใช้ในละตินอเมริกา อย่างไรก็ตามต้นกำเนิดของมันมีความหวือหวาลึกลับ
คำนี้ค่อนข้างใช้ผิดดังนั้นจึงไม่ค่อยดีนักที่จะใช้ แน่นอนว่าในปัจจุบันนี้จะไม่พบในวรรณกรรมหรือตำราวิชาการ แต่จะอยู่ในรูปแบบเสียดสีแนวตลกขบขันหรือประกันภัยในรูปแบบการพูด

ที่มา Pixabay.com
ที่มาและความหมาย
คำว่า chichona ตาม "พจนานุกรมย่อของเม็กซิกัน" ของกุยโดโกเมซดาซิลวามาจากภาษาชิเชซึ่งแปลว่า "หัวนม" "เต้านม" หรือแม้แต่ "เต้านม" ในทางกลับกันรากของมันถูกพบในคำว่า "chichi" ในภาษา Nahuatl ซึ่งเป็นภาษามาโคร Yuto-Aztec ซึ่งมีความหมายว่า "ห่วย"
ในภาษานั้นยังมีคำเช่น "chichini" (คนที่ห่วย) "chichiliztli" (ให้ดูด) แม้แต่ผู้พูดภาษาโบราณในภาษานี้ยังยืนยันถึงการมีอยู่ของต้นไม้ที่ให้กำเนิดทารกที่เสียชีวิตซึ่งเรียกว่า "chichihuacuauahco" ซึ่งตั้งอยู่ในบ้านของ Tonacatecuhtli (เทพเจ้าแห่งความอุดมสมบูรณ์ของเม็กซิโก)
ในฮอนดูรัสและในประเทศอื่น ๆ ในอเมริกากลางก็เป็นเรื่องปกติที่จะใช้คำว่า "chichona" เพื่อเรียกเด็กผู้หญิงว่า "นมโต"
อย่างไรก็ตามในประเทศอื่น ๆ เช่นอาร์เจนตินาหรืออุรุกวัยชิชหมายถึงของเล่นหรืออาจเป็นชื่อเล่นที่รักใคร่ สิ่งที่น่าตลกคือแม้จะไม่ได้ใช้กันทั่วไปในอาร์เจนตินา แต่José Antonio Saldíasนักเขียนบทละครและนักข่าวจากประเทศนั้นได้ตีพิมพ์ประเด็นตลกขบขันและเสียดสีในช่วงหลายปีที่เขาเรียนที่โรงเรียนนายเรือชื่อ "La Semana Chichona"
ในเวเนซุเอลาในขณะเดียวกันคำว่า "ชิโฮนา" หมายถึงบุคคลที่ก่อให้เกิดความรำคาญซึ่งรบกวน สาเหตุเดียวกันนี้มาจาก "กระแทก" ซึ่งเป็นการอักเสบที่เกิดขึ้นที่ศีรษะหลังจากการระเบิด ดังนั้นคนที่เป็นหลุมเป็นบ่อคือคนที่ทำให้ปวดหัวโดยเปรียบเปรยหรือเชิงเปรียบเทียบ
แม้จะเป็นลัทธิอเมริกัน แต่ Royal Spanish Academy ก็จำคำว่า chichona ได้ แต่มีความหมายในเม็กซิโก
ความหมายอื่น
ในบรรดาไม้ผลมีความเป็นไปได้ที่จะรู้จักมะนาวและในบรรดาพันธุ์ที่แตกต่างกันคือ«มะนาวชิชิโอนา»หรือ«มะนาวชิชิ» (citrus limetta) มันเป็นของตระกูล Rutaceae และเกิดจากไม้พุ่มขนาดเล็กสูง 3 ถึง 5 เมตร
เนื่องจากขนาดของมันจึงคล้ายกับมะนาวมากกว่าชื่อของมันจึงมาจากความหมายเดิมเนื่องจากมีขนาดใหญ่กว่ามะนาวทั่วไปและมีหัวนมสองอันที่ปลาย
ความหลากหลายนี้ส่วนใหญ่พบในเม็กซิโกและใช้ในการบำบัดทางเลือก ตัวอย่างเช่นเพื่อควบคุมความดันโลหิตบางคนแนะนำให้เตรียมชาที่มีมะนาวชิโคน่า (รวมทั้งเปลือกในขวด) และรับประทานวันละสามครั้ง
ตัวอย่างการใช้งาน
- «พวกเขาดึงลูกเจี๊ยบของผู้หญิงสองคนมากกว่าทีมวัว»ในกรณีนี้มันหมายถึงแรงดึงดูดที่ผู้หญิงสร้างขึ้น
- «แฟนของฉันกลายเป็นชิชิน่า»เกี่ยวกับปัญหาที่ผู้หญิงคนนั้นนำมาให้
- "ผู้หญิงคนนี้ตัวใหญ่มาก" หมายถึงคนที่มีหลังและหน้าอกที่โดดเด่น
- «ในการสกัดนมนั้นจำเป็นต้องสกัดมันจากชิเชของวัว
- «เพื่อนร่วมชั้นของฉันได้รับการผ่าตัดหน้าอกของเธอและมันใหญ่มาก»
อ้างอิง
- Chichona (2019) สถาบันจดหมายเม็กซิกัน สืบค้นจาก: academia.org.mx
- ชิชิน่า (2019). Royal Spanish Academy. กู้คืนจาก: dle.rae.es
- โรมันเซ็ตตัน (2015). "นอกกฎหมาย: 20 เรื่องตำรวจอาร์เจนตินา". กู้คืนจาก: academia.edu.
- Atanasio Herranz (2001) "ภาษาสเปนที่พูดในฮอนดูรัส" ดึงมาจาก: books.google.bg
- Teresita de JesúsRuízMéndez (2543) «เป็นผู้รักษาในอุรุพันธุ์». ดึงมาจาก: books.google.bg
- RemíSiméon () "พจนานุกรมของ Nahuatl หรือภาษาเม็กซิกัน". ดึงมาจาก: books.google.bg
