คำว่า " argüendero"หมายถึงบุคคลที่ชอบนินทาและใช้กันมากในอเมริกาในประเทศต่างๆเช่นเม็กซิโกหรือนิการากัว เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินมันเป็นคำพูดหยาบคายหรือเป็นภาษาพูดดังนั้นการค้นหาในหนังสือบทความวิชาการหรือตำราวารสารจึงไม่น่าจะเป็นไปได้
สำหรับ Royal Spanish Academy บุคคล“ อาร์กึนเดรา” คือคนที่ชอบนินทากล่าวคือคนที่พูดถึงคนอื่นหรือการกระทำของตน คนประเภทนี้ชอบคำว่า "argüende" นั่นคือคำนินทาซึ่งเป็นคำที่อาจหมายถึง "การต่อสู้" หรือ "การต่อสู้" ในเม็กซิโกและนิการากัวมีมากกว่าคำคุณศัพท์เชิงบวก แต่เป็นคำที่ค่อนข้างเสื่อมเสีย

ที่มา Pixabay.com
แต่สิ่งเหล่านี้ไม่ใช่ลักษณะเดียวที่ "argüendero" สามารถมีได้ การซุบซิบนินทาและความสามารถของคุณในการดึงดูดความสนใจด้วยการกรีดร้องหรือการแสดงออกที่รุนแรงหรือโอ้อวด
นอกจากนี้ยังสามารถพบภาษาท้องถิ่นของคำนี้ได้ขึ้นอยู่กับตำแหน่งที่อยู่ ตัวอย่างเช่นในเชียปัสซึ่งเป็นภูมิภาคหนึ่งของเม็กซิโก "อาร์กึเอนเดรา" ก็เป็นคนที่โกหกหรือหลอกลวง ในขณะเดียวกันในนิการากัว "argüendero" สามารถเข้าใจได้ว่าเป็นบุคคลที่โกหก
คำว่า "argüende" และ "argüendero" มาจากความผิดปกติและการดัดแปลงทางภาษาของปีก่อน คุณสามารถค้นหาที่มาจากคำว่า "โต้แย้ง" ซึ่งมาจากภาษาละติน "โต้แย้ง" ซึ่งหมายถึงการกล่าวหาหรือกล่าวอ้างเหตุผลหรือต่อต้านบุคคล
ดังนั้นบุคคลจึงสามารถ "โต้เถียง" ได้ซึ่งคำที่เปลี่ยนไปในการใช้ภาษาเรียกขานเป็น "argüente" แล้วลงท้ายด้วย "argüende" และด้วยเหตุนี้จึงเกิดคำว่า "argüendero" และ "argüendera"
ในความเป็นจริงมีคำกริยา "โต้แย้ง" ซึ่งไม่มีอะไรมากไปกว่า "นินทา" หรือ "ซุบซิบ" ซึ่งเป็นที่นิยมใช้ แต่ไม่ใช่โดย Royal Spanish Academy
การปรากฏตัวในสื่อ
แม้ว่าคำว่า "argüendero" จะไม่ได้ใช้ในตำราสื่อสารมวลชน แต่ก็ตั้งชื่อให้กับรายการโทรทัศน์วิทยุหรือสื่อกราฟิกและอินเทอร์เน็ตต่างๆที่อุทิศให้กับข่าวซุบซิบและข่าวจากโลกแห่งความบันเทิง
ในที่สุดก็เป็นไปได้ที่จะพบกลุ่มพื้นบ้านเม็กซิกันหรือนิคารากัวที่มีชื่อ "argüendero" หรือเพลงที่มีคำนั้น คลิปวิดีโอของเขาได้รับความนิยมอย่างมากบน YouTube และอธิบายแนวคิดของ "argüendero" ได้อย่างสมบูรณ์แบบ
ชื่อพ้อง
คำที่มีความหมายใกล้เคียงกับ "argüendero" คือ "ซุบซิบ", "nosy", "เฉยเมย", "เกี่ยวข้อง", "สนใจ", "คนโกหก", "chamuyero", "snitch", "intruder", "snitch", "ตัวแทน", "ผู้แจ้ง", "สายลับ"; "ผู้แจ้งเบาะแส" "คนขี้บ่น" "ขี้อวด" "คนพาล" "ช่างพูด" "กรีดร้อง" "คนโกหก" "คนหลอกลวง" "บิ๊กเมาท์" "โปร่งสบาย" หรือ "เพ้อฝัน"
คำตรงข้าม
แต่คำที่มีความหมายตรงกันข้ามคือ "สงวน", "เงียบ", "ปิดเสียง", ลอบเร้น "," เงียบ "," แหบ "," ปานกลาง "," ยับยั้ง "," ขลิบ "," คลุมหน้า "," เจียมเนื้อเจียมตัว "รอบคอบ" "น่าเชื่อถือ" "เชื่อถือได้" "มั่นใจ" "ลึกลับ" "ขี้อาย" "ขี้เบื่อ" หรือ "จริง"
ตัวอย่างการใช้งาน
- "การโต้แย้งไม่เคยถูกลบออก"
- «อย่าเถียงว่าฉันเห็นคุณเมื่อวานคบกับเขา».
- «พูดถึงมากขึ้นเสมอ! คุณชอบargüende! ».
- «สำหรับฉันแล้วดูเหมือนว่าJoséจะอยู่ในช่วงพักร้อนเพราะไม่เช่นนั้นเขาจะเถียงเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น»
- «อย่ามาเถียงฉันอีก».
- «การโต้เถียงของเพื่อนของคุณเกิดขึ้นพร้อมกับการซุบซิบไปทั่วทั้งละแวก»
- «เพื่อนของคุณอาการหนักมากเพราะเธอเป็นคนชอบเถียง»
- "เขาเป็นผู้โต้แย้งที่ดีสำหรับจินตนาการของตัวเองและสิ่งที่เขาบอกว่าไม่เคยเกิดขึ้นจริง"
- « Ana ไม่ทำอะไรเลยและใช้เวลาทั้งบ่ายไปกับการนินทาเพื่อนบ้าน มันสุดยอดมาก».
- «เมื่อวานนี้เรารวมตัวกับเพื่อน ๆ เถียงกันตลอดบ่าย»
- «ฉันจะเถียงทุกสิ่งที่เราผ่านมาในช่วงหลายปีของการเกี้ยวพาราสีกับความชั่วร้ายที่เขาทำกับฉัน»
- « Ernesto ไม่สามารถเชื่อถือความลับเดียวได้ทันทีที่เขาทำได้เขากำลังโต้เถียงในละแวกใกล้เคียง»
- "กีฬาโปรดของเขาคือการโต้เถียง"
- «หากคุณได้รับค่าตอบแทนสำหรับทุกสิ่งที่ออกอากาศในพื้นที่ใกล้เคียงคุณจะเป็นArgüenderaที่จ่ายเงินได้ดีที่สุดในโลก»
อ้างอิง
- Argüendero (2019). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กู้คืนจาก: dle.rae.es
- Argüendero (2008). "คำพูดเหนือและความคิดที่ชาญฉลาด" ดึงมาจาก: books.google.it
- Pilar Máynez (2010). «เกี่ยวกับแนวคิดและการใช้« Mexicanisms » สืบค้นจาก: scielo.org.mx
